Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
A complete water audit includes both an outdoor and indoor component, which must describe where, how and why water is being used in a farming or livestock operation. Инспектирование водных ресурсов в полном объеме включает как внутренние, так и внешние компоненты, и в ходе его проведения должно описываться, каким образом и почему вода используется в земледельческих или животноводческих хозяйствах.
As water is to water, you will reveal and show. Как вода с водой, покажи мне всё.
Growing rice needs lots of water but even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce ост риса нуждаетс€ в большом количестве воды но даже на дождливом юге, есть пейзажи, где вода удивительно недостаточна
Almost two thirds of Gazans surveyed indicated that their water is of bad quality due to its high salinity and water pollution, which is especially caused by wastewater contamination. Почти две трети опрошенных жителей Газы указали, что их вода плохого качества из-за высокой солености и загрязнения, которые, в частности, вызваны заражением сточными водами.
On average, water is available only 3 to 4 hours per day and in some certain areas, water supply is even scarcer. В среднем вода поступает в дома лишь 3-4 часа в день, а в некоторых районах и того реже.
AMISOM personnel in Somalia were supplied with 14 days' reserve combat rations and bottled water. Персоналу АМИСОМ в Сомали выданы резервные боевые пайки и бутилированная вода на 14 дней.
Bilge water shall be delivered to the reception facilities. Трюмная вода сдается в приемные сооружения.
Such informal settlements are often situated along riverbanks or low-lying land where polluted water tends to accumulate. Такие неорганизованные поселения часто расположены по берегам рек или в низинах, где может накапливаться загрязненная вода.
Water in his throat, deionized brine water. Вода в его гортани - деионизированная соленая вода.
Water for life in the household and water for livelihoods through production are two of the foundations for human development. Вода для поддержания существования в рамках домашнего хозяйства и вода для получения средств к существованию за счет производства являются двумя основами развития человека.
The water brought in is mixed with sand and chemicals to create fracking fluid. Нагнетаемая вода смешивается с песком и химическими веществами, образуя буровую жидкость.
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
Water is used in variable intensity in different industries and, conversely, energy is needed for extracting, transporting, distributing and treating water. С одной стороны, вода с переменной интенсивностью используется в различных отраслях, а с другой - для забора, транспортировки, распределения и обработки воды требуется энергия.
Water pumped from the mines and used by oil shale-fired power stations exceeds 90% of all water used in Estonia. Вода, откачиваемая из шахт и используемая на сланцевых электростанциях, превышает 90 % всей воды, используемой в Эстонии.
Water Source - ground water is a good source of solar energy. С водным приводом - вода - хороший источник солнечной энергии.
Water may act as an important source of some essential or beneficial elements in water. Вода может являться важным источником некоторых содержащихся в воде необходимых или полезных элементов.
Water is also fast becoming a commodity due to privatization of water services. В связи с приватизацией сектора водоснабжения вода также быстро становится товаром66.
Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
Water quality is somewhat more amenable to policy choice since raw water and wastewater can be treated. З. Качество воды в несколько большей степени зависит от директивных установок, поскольку вода и сточные воды поддаются очистке.
Water should not be wasted, and the waste and/or pollution of water must bear an economic cost. Вода не должна расходоваться напрасно, а напрасный расход и/или загрязнение воды должны нести в себе определенную экономическую стоимость.
Water is central to many different sectors that directly depend on water being available and of high quality. Вода имеет ключевое значение для функционирования многих различных секторов, которые непосредственно зависят от наличия воды и ее высокого качества.
Water comes mainly through the Gardaban water canal from the Kura River. Вода поступает в основном через Гарбаданский водный канал из реки Кура.
Water abstracted for artificial application of water on lands to assist in the growing of crops and pastures. Вода, отведенная для искусственного орошения земель с целью содействия возделыванию сельскохозяйственных культур и пастбищ.
Water was provided to consumers by 296 water tankers supplied under the programme. Вода потребителям поставляется в рамках программы с помощью 296 цистерн.
Water is an important medium; without water, life cannot exist. Вода - это важный ресурс, без которого жизнь невозможна.