Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
On another day, with warmer water, with the current carrying him, he might have made it. В любой другой день, когда вода была бы теплее, течение несло его, он бы справился.
And this is water, am I wrong? А это вода, я не ошибаюсь?
There? It's water, it's OK, it won't have anything dangerous in it. Это вода, это нормально, в ней не содержится ничего опасного.
You like my water so much, from now on you pay for it - a penny a gallon. Моя вода вам так нравится, теперь вам придется за неё платить... пенни за галлон.
as long as you know what water is like then you can experience this. Если вы знаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете это почувствовать.
And those particles are water, where our cloud is a cloud of pixels. А эти частицы - вода, тогда как наше облако - это облако из пикселей.
The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
but in Copenhagen the water has gotten so clean that you can actually swim in it. Но в Копенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактически можно плавать.
You are attracted by water, but also by stone; Вода притягивает тебя так же, как и камни;
No, there's water all over the floor. Нет, тут по всему полу вода!
Like I said, Shanghai and Copenhagen are both port cities, but in Copenhagen the water has gotten so clean that you canactually swim in it. Как я сказал, и Шанхай и Копенгаген - портовые города. Но вКопенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактическиможно плавать.
Well... It's a lot harder to catch trout when the water is really cold. намного сложнее ловить форель, когда вода очень холодная.
This is melting water that forms in pools, and if you were flying over it in a helicopter, you'd see it's 700 feet tall. Это талая вода, образующая бассейны, и если бы вы пролетели над ними в вертолете, вы бы увидели, что они 650 метров высотой.
And the sea water that was coming out of your nose all day? А морская вода, текущая из твоего носа весь день?
Padre, you know what she's talking about, the water? Падре, а вы понимаете, в чем смысл? Вода?
Your only value at the moment is the water in your flesh. Единственное, что в вас есть ценного, это ваша вода.
Do you want to drink pure water? Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. Мы открываем шлюзы, и вода хлынет прямо туда.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, ультрафиолетовое излучение, первые соединения углерода.
The pathology report says the water in his lungs shows high levels of peat and animal waste. Animal? В докладе экспертов говорится, что вода в легких показывает высокий уровень торфа и отходов животных.
There's a report here from state inspectors saying that the water from two city wells is contaminated - or was before they shut them down - with something called... Есть рапорт инспекторов штата, где сказано, что вода из двух городских колодцев загрязнена - или была до того, как их закрыли - неким веществом...
What do you think of the water in Woburn? А как вам вода в Вуберне?
All these elements... earth, air, fire, water, ether... all medieval symbols that are sometimes associated with satanic practices. Все эти элементы... земля, воздух, огонь, вода, эфир... это средневековые символы, которые чаще всего связаны с сатанизмом.
He asked me: "Is the water cold?" Он спросил меня: "Вода холодная?"
The better point is we don't need clean air and water regulations. Еще более интересная точка зрения то, что нам не нужен чистый воздух и вода