| On another day, with warmer water, with the current carrying him, he might have made it. | В любой другой день, когда вода была бы теплее, течение несло его, он бы справился. |
| And this is water, am I wrong? | А это вода, я не ошибаюсь? |
| There? It's water, it's OK, it won't have anything dangerous in it. | Это вода, это нормально, в ней не содержится ничего опасного. |
| You like my water so much, from now on you pay for it - a penny a gallon. | Моя вода вам так нравится, теперь вам придется за неё платить... пенни за галлон. |
| as long as you know what water is like then you can experience this. | Если вы знаете, что представляет из себя вода, тогда вы сможете это почувствовать. |
| And those particles are water, where our cloud is a cloud of pixels. | А эти частицы - вода, тогда как наше облако - это облако из пикселей. |
| The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. | Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии. |
| but in Copenhagen the water has gotten so clean that you can actually swim in it. | Но в Копенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактически можно плавать. |
| You are attracted by water, but also by stone; | Вода притягивает тебя так же, как и камни; |
| No, there's water all over the floor. | Нет, тут по всему полу вода! |
| Like I said, Shanghai and Copenhagen are both port cities, but in Copenhagen the water has gotten so clean that you canactually swim in it. | Как я сказал, и Шанхай и Копенгаген - портовые города. Но вКопенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактическиможно плавать. |
| Well... It's a lot harder to catch trout when the water is really cold. | намного сложнее ловить форель, когда вода очень холодная. |
| This is melting water that forms in pools, and if you were flying over it in a helicopter, you'd see it's 700 feet tall. | Это талая вода, образующая бассейны, и если бы вы пролетели над ними в вертолете, вы бы увидели, что они 650 метров высотой. |
| And the sea water that was coming out of your nose all day? | А морская вода, текущая из твоего носа весь день? |
| Padre, you know what she's talking about, the water? | Падре, а вы понимаете, в чем смысл? Вода? |
| Your only value at the moment is the water in your flesh. | Единственное, что в вас есть ценного, это ваша вода. |
| Do you want to drink pure water? | Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода. |
| We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. | Мы открываем шлюзы, и вода хлынет прямо туда. |
| There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. | Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, ультрафиолетовое излучение, первые соединения углерода. |
| The pathology report says the water in his lungs shows high levels of peat and animal waste. Animal? | В докладе экспертов говорится, что вода в легких показывает высокий уровень торфа и отходов животных. |
| There's a report here from state inspectors saying that the water from two city wells is contaminated - or was before they shut them down - with something called... | Есть рапорт инспекторов штата, где сказано, что вода из двух городских колодцев загрязнена - или была до того, как их закрыли - неким веществом... |
| What do you think of the water in Woburn? | А как вам вода в Вуберне? |
| All these elements... earth, air, fire, water, ether... all medieval symbols that are sometimes associated with satanic practices. | Все эти элементы... земля, воздух, огонь, вода, эфир... это средневековые символы, которые чаще всего связаны с сатанизмом. |
| He asked me: "Is the water cold?" | Он спросил меня: "Вода холодная?" |
| The better point is we don't need clean air and water regulations. | Еще более интересная точка зрения то, что нам не нужен чистый воздух и вода |