| It seems that water came from outer space, and life was brought to earth by the comets, that shaped the seas. | Похоже, что вода пришла к нам из открытого космоса, кометы принесли на Землю жизнь, сформировав моря. |
| Its name means "where the water meets the sky." | Его название означает "там, где вода встречается с небом". |
| The face of these soda lakes changes day by day as the sun evaporates the water, leaving the salts behind. | Облик этих щелочных озёр меняется каждый день по мере того, как вода испаряется на солнце, оставляя соль. |
| Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on. | Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование. |
| People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. | Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша. |
| this water's already infested with every parasite on the planet. | Вода уже заражена каждым паразитом на Земле. |
| I'm sorry, but do you have water? | Простите, но у вас еще осталась вода? |
| You said you'd come before the water ran out. | Вы сказали, спасете меня до того, как кончится вода. |
| The water instantly freezes into a solid block of ice, and not even the wind can blow it over. | Вода сразу же превратится в цельный кусок льда, и даже ветер не сможет сдуть антенну. |
| I don't know how long someone can go without food, but I believe the human body needs water every three or four days. | Я не знаю как долго кто-то может обойтись без продовольствия, но я знаю, что человеческому телу вода нужна каждые 3-4 дня. |
| The water is good for mankind and turns bad into good | Вода хороша для человечества и превращает плохое в хорошее. |
| The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave | Святая вода распространится по бренному миру... демонстрируя свою магическую силу над морем. |
| It's filling with water the faster you go. | Нет! А то в него набирается вода. |
| (Laughter) Aristotle said there were four elements, earth, air, fire and water, but we don't believe that now. | Аристотель сказал, что есть четыре элемента, земля, воздух, огонь и вода, но мы теперь так не считаем. |
| "Not all the water in the rough rude sea"can wash the balm off from an anointed king. | "Не вся вода в бурном, грубом море может смыть бальзам с души помазанного короля". |
| Mister, mister, my... my water... drink. | Мистер, мистер, моя... моя вода... пить. |
| No, but it's the same water in the barrage. | Ты это знал? Нет, но это та же вода, что и возле дамбы. |
| Deep water, Sherlock, all your life, in all your dreams. | Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах. |
| Isn't that Niles' water? | А это часом не вода Найлса? |
| It's got water; it's got everything to be the perfect place. | Здесь есть пресная вода; есть всё, чтобы сделать это место идеальным. |
| But in the summer, there'll be water and... | Но вот летом, когда вода... |
| First the water dries up and then the legendary outlaw shows up! | Сначала иссякла вода, потом приперся легендарный преступник! |
| The water was so cold, it was like thousands of needles stinging every part of my body. | Вода была такой холодной, казалось, что тысячи иголок кололи все мое тело. |
| OK, everybody, the water temperature is 63º. | Ну ладно, вода здесь ещё довольно холодная. |
| fire, water, earth and air. | огонь, вода, земля и воздух. |