It seems that water came from outer space, and life was brought to earth by the comets, that shaped the seas. |
Похоже, что вода пришла к нам из открытого космоса, кометы принесли на Землю жизнь, сформировав моря. |
Its name means "where the water meets the sky." |
Его название означает "там, где вода встречается с небом". |
The face of these soda lakes changes day by day as the sun evaporates the water, leaving the salts behind. |
Облик этих щелочных озёр меняется каждый день по мере того, как вода испаряется на солнце, оставляя соль. |
Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on. |
Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование. |
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. |
Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша. |
this water's already infested with every parasite on the planet. |
Вода уже заражена каждым паразитом на Земле. |
I'm sorry, but do you have water? |
Простите, но у вас еще осталась вода? |
You said you'd come before the water ran out. |
Вы сказали, спасете меня до того, как кончится вода. |
The water instantly freezes into a solid block of ice, and not even the wind can blow it over. |
Вода сразу же превратится в цельный кусок льда, и даже ветер не сможет сдуть антенну. |
I don't know how long someone can go without food, but I believe the human body needs water every three or four days. |
Я не знаю как долго кто-то может обойтись без продовольствия, но я знаю, что человеческому телу вода нужна каждые 3-4 дня. |
The water is good for mankind and turns bad into good |
Вода хороша для человечества и превращает плохое в хорошее. |
The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave |
Святая вода распространится по бренному миру... демонстрируя свою магическую силу над морем. |
It's filling with water the faster you go. |
Нет! А то в него набирается вода. |
(Laughter) Aristotle said there were four elements, earth, air, fire and water, but we don't believe that now. |
Аристотель сказал, что есть четыре элемента, земля, воздух, огонь и вода, но мы теперь так не считаем. |
"Not all the water in the rough rude sea"can wash the balm off from an anointed king. |
"Не вся вода в бурном, грубом море может смыть бальзам с души помазанного короля". |
Mister, mister, my... my water... drink. |
Мистер, мистер, моя... моя вода... пить. |
No, but it's the same water in the barrage. |
Ты это знал? Нет, но это та же вода, что и возле дамбы. |
Deep water, Sherlock, all your life, in all your dreams. |
Глубокая вода, Шерлок, вся твоя жизнь, во всех твоих снах. |
Isn't that Niles' water? |
А это часом не вода Найлса? |
It's got water; it's got everything to be the perfect place. |
Здесь есть пресная вода; есть всё, чтобы сделать это место идеальным. |
But in the summer, there'll be water and... |
Но вот летом, когда вода... |
First the water dries up and then the legendary outlaw shows up! |
Сначала иссякла вода, потом приперся легендарный преступник! |
The water was so cold, it was like thousands of needles stinging every part of my body. |
Вода была такой холодной, казалось, что тысячи иголок кололи все мое тело. |
OK, everybody, the water temperature is 63º. |
Ну ладно, вода здесь ещё довольно холодная. |
fire, water, earth and air. |
огонь, вода, земля и воздух. |