Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
it's spilling out of me like water. Любовь льется из меня, как вода.
Now suppose you proofread page ten while the water boils, OK? Если мы откорректируем страницу десять, пока вскипит вода, хорошо?
Discover what water's really made of! Узнаешь, из чего сделана вода!
Floods that meet the sky, fires that water cannot extinguish, monstrosities that slither and soar. Наводнения, доходящие до неба, пожары, что вода не может погасить, чудовища ползучие и летающие.
I woke up and some water had sloshed out the toilet bowl, but that was about it. Проснулся от того, что из унитаза вода хлестала, такие вот дела.
Ab Hayat, the water of life, follow its story Это - вода, приносящая жизнь, Следуйте за историей
Running water, air conditioning, a housewarming gift? Проточная вода, кондиционер, пирог на новоселье?
Shouldn't we ask what the heavy water is for? А нам не стоит спросить, зачем им нужна "тяжёлая вода"?
Earl, this one shower, the water comes at you from every angle, and not because sewage is backing up. Эрл, в этом душе вода идет со всех углов, и не потому что канализация засорилась.
And with the water heater, so it either comes out scalding or freezing. Тут есть нагреватель, так что вода может быть как ледяной, так и кипятком.
So why is this water not frozen? Так почему же вода не замерзла?
And, at the same time, water from the surface, which is rich in oxygen, doesn't make it down and the ocean turns into a desert. В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню.
What does the water have to do with your case? Каким боком вода относится к твоему делу?
It's just that the air, the water or something Falling on the ground and they come up to see what's happening. Просто воздух, вода или еще что-то капает на землю, и они вылезают наружу посмотреть, что происходит.
Could you spell water for me backwards. Можете произнести "вода" в обратном порядке?
Hasn't been used in years, but the water still runs. Про него давно все забыли, но вода в кране есть.
What the water does to you once it's got you. То, что происходит, когда тебя забирает вода.
It had undertaken the Great Man-Made River Project, which carried water from the south to the north to aid land reclamation and new settlements. Она осуществила "Великий проект искусственной реки", в соответствии с которым с юга на север была переброшена вода для оказания помощи в мёлиорации земли и в создании новых поселений.
The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. СНР привлекли к делу, потому что вода замерзла во время тепловой волны.
Potable water in Syrian coastal cliffs. питьевая вода на скалистом побережье Сирии;
Its approach was based on the belief that, since water was a finite commodity, the utilization of international watercourses should be tied to common understandings and principles. В своем подходе она исходит из того, что, поскольку вода является ограниченным ресурсом, использование международных водотоков необходимо увязывать с общими договоренностями и принципами.
Solar and other renewable energy resources, such as water and wind, will further our economic, education and health development plans. Солнце и другие возобновляемые источники энергии, как, например, ветер и вода, будут способствовать осуществлению планов дальнейшего экономического развития и развитию здравоохранения и системы образования.
Is your water heated by a gas boiler? А вода у вас подогревается газовым нагревателем?
The development of agriculture was based on the rational utilization of scarce resources, which in the case of Cyprus were land, water, capital and labour. Развитие сельского хозяйства основывалось на рациональном использовании ограниченных ресурсов, которыми на Кипре являются земля, вода, капиталы и рабочая сила.
Almost all the housing units offer the basic amenities such as water, electricity, bath or shower, heating, etc. Почти во всех жилых единицах имеются основные удобства, такие, как вода, электричество, ванная или душ, отопление и т.д.