Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
Penetrated water having no effect: Yes No Просочившаяся вода не оказала никакого воздействия: Да Нет
Prioritization and type of distribution (bottled water, plastic bags, etc.) Приоритетность и виды распространения (вода в бутылках, пластиковые контейнеры, и т.п.)
European Forest Week, 20-24 October 2008, Rome, Italy - with a special session on forests and water. Неделя европейских лесов, 2024 октября 2008 года, Рим, Италия, включая специальное заседание на тему "Леса и вода".
Natural resources are particularly important for rural populations whose livelihoods are tied to the condition of land and access to resources such as water, forests and aquaculture. Для сельского населения, материальное благополучие которого зависит от состояния земли и доступа к таким ресурсам, как вода, леса и возможности для развития аквакультуры, природные ресурсы имеют особенно важное значение.
Goal 7 - Ensure Environmental Sustainability: During the years covered by this report, all AFXB Villages assure potable water and improved sanitation. Цель 7 - Обеспечение экологической устойчивости: За отчетный период во всех деревнях АФКБ обеспечивались питьевая вода и усовершенствованные санитарно-гигиенические условия.
The UK works both at country level and through partnerships internationally to support better governance of environmental resources such as water, forests, fisheries, biodiversity and land. Соединенное Королевство предпринимает как на страновом уровне, так и в рамках международных партнерств усилия, направленные на повышение эффективности рационального использования природных ресурсов, таких как вода, лес, рыбные запасы, биоразнообразие и земля.
Music in Take Ionescu Hall, bottled water Commission Музыкальное сопровождение в зале Таке Ионеску, минеральная вода
The types of liquids that can be monitored include: water, sewage, wet sludge, oil, chemicals, grease, and liquid nitrogen. Контроль может осуществляться над следующими типами жидкостей: вода, сточные воды, жидкие осадки, нефть, химические вещества, жир и жидкий азот.
It also stressed the importance of providing basic necessities, such as potable water and electricity, and noted that their non-availability increased the hardship of mission personnel. Кроме того, в докладе подчеркивается важность обеспечения элементарных потребностей, таких, как питьевая вода и электроэнергия, и отмечается, что без них персонал миссий испытывает еще большие трудности.
Generally, Bedouins are becoming increasingly vulnerable and dependent on externally funded projects, which provide them with basic needs such as water and dry fodder. В целом бедуины становятся все более уязвимыми и зависимыми от внешне финансируемых проектов, которые обеспечивают удовлетворение их базовых потребностей, таких как вода и сухие корма.
We are extremely concerned that the adverse effects of climate change are constantly altering access to basic resources such as land, water and food. Мы крайне озабочены тем, что в связи с негативными последствиями изменения климата постоянно сужается доступ к основным ресурсам, таким как земля, вода и продовольствие.
Most of them cannot produce enough to feed themselves usually because they do not have sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. Большинство таких фермеров не в состоянии производить продукцию в объеме, достаточном для их собственного пропитания, поскольку у них нет достаточного доступа к ресурсам, таким, как земля, вода и семена.
Substances with low boiling points such as water or alcohols should be removed by distillation prior to treatment. Вещества с низкой температурой кипения, такие, как вода или спирты, перед обработкой отходов удаляются из них посредством отгонки.
It is not necessary to pre-treat soils, sludge and water. Грунт, шламы и вода в предварительной обработке не нуждаются.
(a) Electricity, natural gas, water; and (а) электричество, природный газ, вода;
In the Agok area, the affected population (roughly 26,000) received food and non-food items, health services and potable water supplies. В районе Агока соответствующим группам населения (приблизительно 26000 человек) предоставлялись продовольствие и непродовольственные товары, медицинские услуги и питьевая вода.
14.13 Needless to say, water is a basic necessity for life for the livelihood of people and animals as well. 14.13 Нет нужды говорить, что вода является важнейшим условием существования как для людей, так и для животных.
Biodiversity provided essential ecosystem services such as food, water, building materials and medicines, but it was being threatened by climate change. Биологическое разнообразие обеспечивает важнейшие ресурсы экосистемы, такие как продовольствие, вода, строительные материалы и лекарства, но изменение климата ставит его под угрозу.
Coverage needs to be expanded so that citizens can have a secure water supply and improved quality of life. Необходимо расширить доступ, чтобы у неохваченных граждан была качественная питьевая вода и повысился уровень жизни.
The water which is dealt with by the draft articles is essentially freshwater, a life support resource of humankind. Под водой, о которой идет речь в проекте статей, понимается в первую очередь пресная вода, жизненно необходимая для человечества.
Bad conditions of maternity houses which very frequently lack water, heating and electrical power. плохими условиями в родильных домах, в которых зачастую отсутствует вода, отопление и электроснабжение.
No mattresses were provided for the detainees, and during the rainy days water flooded the cell. Матрасы задержанным лицам не выдавались, причем в дождливые дни в камеры попадала вода.
The discharge of bilge and ballast water pollutes the sea and coastal areas, and may cause the introduction of alien species into the ecosystem. Выбрасываемая трюмная и балластная вода загрязняет море и прибрежные районы и может вызвать внесение в экосистему инородных биологических видов.
Who should pay for the use of such a scarce resource as water is indeed a complex issue, which needs to take into account several factors. Вопрос о том, кто должен платить за использование такого дефицитного ресурса, как вода, - вопрос поистине сложный, и для ответа на него необходимо принимать в расчет целый ряд факторов.
I tried to unclog it, but you didn't have a plunger, and water was spilling out everywhere. Я пытался его прочистить, но у вас не было вантуза, и кругом была вода.