Английский - русский
Перевод слова Water

Перевод water с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вода (примеров 6880)
Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity. Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность.
Water comprises of oxygen and hydrogen. Вода состоит из кислорода и водорода.
A gender resource book for the Water for Latin America and Caribbean Cities Programme will also be developed. Также будет разработан справочник по гендерным вопросам для программы "Вода для городов Латинской Америки и Карибского бассейна".
Water, sanitation, stability, prosperity and peace - these goals are closely, inextricably linked. Вода, санитария, стабильность, процветание и мир - все эти цели тесно и неразрывно связаны.
Water is increasingly becoming the key element in numerous conflicts that may result in social violence. Вода все чаще становится ключевым элементом многочисленных конфликтов, которые могут привести к социальному насилию.
Больше примеров...
Водный (примеров 397)
There was much controversy in July 2003, when 28 Indo-Pacific bottlenose dolphins (Tursiops trancatus aduncus) were exported to Parque Nizuc, a water park in Cancun. Был громкий спор в июле 2003, когда 28 индийских афалин (Tursiops trancatus aduncus) были экспортированы в Parque Nizuc, водный парк в Канкуне.
Extreme water tourism is possible in Verkhnebureinsky area (rivers Niman and Akishma) Tuguro-Chumikansky (river Assyni and Munikan), Okhotsk (Kukhtui origins of rivers, Hunting, Hive, Yin). Экстремальный водный туризм возможен в Верхнебуреинском районе (реки Ниман и Акишма), Тугуро-Чумиканском (реки Ассыни и Муникан), Охотском (истоки рек Кухтуй, Охота, Улья, Иня).
Two words: water sports. Два слова: водный спорт.
Here one can make use of the conference hall, water world, horse club, tennis courts, sauna and etc. К вашему расположению конференц-зал, Водный мир, конный клуб, теннисные корты, сауна и многое другое.
Special characteristics of the ground, for instance the water permeability, soil structure and porosity determine the type of filter. Посредством дренирования улучшается водный баланс почвы. При этом, такие свойства почвы, как, например, водопроницаемость и пористость определяют тип фильтра.
Больше примеров...
Водяной (примеров 243)
But it's terrible at getting through the water vapor in Earth's atmosphere. Но оно с трудом проходит сквозь водяной пар в земной атмосфере.
Unlike a vertical water screen, a spray system would also protect against any burning liquids around the boat. В отличие от вертикальной водяной завесы водораспылительная система могла бы защищать также от воздействия горящих жидкостей вокруг судна.
I can't believe you head-butted a water fountain. Не могу поверить, что ты бодал водяной фонтанчик.
"The piping configuration, flow capacity of the CVS, and the temperature and specific humidity of the dilution air shall be controlled so as to virtually eliminate water condensation in the system." "Конфигурация трубопроводов, мощность потока СVS, а также температура и удельная влажность воздуха, используемого для разбавления смеси, должны контролироваться таким образом, чтобы из системы был практически полностью удален водяной конденсат".
Many forage fish are facultative predators that can pick individual copepods or fish larvae out of the water column, and then change to filter feeding on phytoplankton when energetically that gives better results. Многие кормовые рыбы являются факультативными хищниками, которые при случае подхватывают из водяной толщи рачков или личинок, и возвращаются к фильтрации фитопланктона, когда это становится энергетически более эффективно.
Больше примеров...
Водоснабжению (примеров 401)
Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined. В частности, необходимо проанализировать промышленную деятельность, наносящую вред окружающей человека среде, особенно водоснабжению.
In Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, greater access to safe water supply can protect the health of populations. В Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии более широкий доступ к безопасному водоснабжению будет содействовать защите здоровья населения.
USAID and the Alliance are working to produce a study based on experience with residential EE in the region that will demonstrate a realistic picture of the feasibility for EE solutions to improve the affordability of energy and water services in the residential sector, especially in vulnerable households. ЮСЭЙД и Альянс ведут совместную работу в целях подготовки исследования на основе опыта, накопленного в сфере реализации мер энергоэффективности в ЖКХ, которая позволит представить реалистичную картину возможностей осуществления энергоэффективных решений для повышения доступности услуг по энерго- и водоснабжению, в особенности для уязвимых домохозяйств.
During the reporting period, the water sub-cluster contributed to the organization of the African Ministers' Council on Water Conference and the meeting of the technical Advisory Committee on Water held in Addis Ababa in October 2008. За отчетный период в рамках подраздела по водоснабжению осуществлялась деятельность в поддержку организации конференции Совета министров африканских стран по водным ресурсам и совещания технического Консультативного комитета по водоснабжению, состоявшихся в Аддис-Абебе в октябре 2008 года.
Water Supply Commission of Pennsylvania. Комиссия по водоснабжению Пенсильвании.
Больше примеров...
Водохозяйственной (примеров 189)
(b) "Japan's programme on space and water applications", by Tamotsu Igarashi (Japan). Ь) "Программа Японии по применению космонавтики в водохозяйственной деятельности" - Тамоцу Игараси (Япония).
At the general meeting held at Geneva, the World Bank affirmed its intention to continue its cooperation with other United Nations and League institutions and to further support their efforts in the fields of poverty alleviation, education and human development, health and water resource management. Во время общего совещания, проходившего в Женеве, Всемирный банк подтвердил свое намерение продолжать сотрудничество с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и Лиги и оказывать дальнейшую поддержку их усилиям в области снижения остроты проблемы нищеты, образования и развития людских ресурсов, здравоохранения и управления водохозяйственной деятельностью.
The workshop was organized by the French Ministry of Health and Sports, in cooperation with the Water Academy and the International Office for Water. Это рабочее совещание было организовано Министерством здравоохранения и спорта Франции в сотрудничестве с Водохозяйственной академией и Международным бюро по водам.
Promoting cooperation in the exchange of scientific and technological know-how in sourcing, efficient management, preservation and sustainable use of water, in accordance with the existing and relevant provisions of international law. Развивать сотрудничество в области обмена научно-техническим ноу-хау в области использования источников воды, рационального управления водохозяйственной деятельностью, охраны водных ресурсов и устойчивого водопользования в соответствии с действующими нормами международного права.
Compared with other regions in the world, many countries of the UNECE region seem to be well advanced in the introduction of economic instruments such as water fees and fines, water-related taxes, water-related subsidies given through environmental funds and voluntary instruments. Показатели неучитываемого расхода воды, которые во многих случаях отражают эффективность работы водохозяйственной организации, являются низкими в большинстве стран Западной Европы и высоким в большинстве стран ВЕКЦА и нескольких странах Центральной и Восточной Европы.
Больше примеров...
Водо- (примеров 298)
A more integrated approach must be ensured so that water and land management are looked at together. Необходимо выработать более целостный подход, позволяющий совместно рассматривать вопросы водо- и землепользования.
In addition $8,073 was also incurred for water and electricity services. Кроме того, 8073 долл. США были израсходованы на услуги по водо- и электроснабжению.
The Herat provincial hospital benefited from WHO and UNICEF assistance with laboratory equipment and medical supplies, and UNDP/Office for Project Services assistance to restore its water and power supplies. Провинциальная больница в Герате получала помощь со стороны ВОЗ и ЮНИСЕФ, предоставлявших лабораторное оборудование и предметы медицинского назначения, а также со стороны ПРООН/Управления по обслуживанию проектов - в отношении восстановления водо- и энергоснабжения.
Many states have provided land, water and electricity to cover cost to private entrepreneurs to set up these institutions on the conditions that they provide out-patient and inpatient care free of cost for the people below the poverty line. Многие штаты предоставили земли, обеспечили водо- и электроснабжение в счет покрытия расходов создающих такие учреждения частных предпринимателей с тем условием, что они будут предоставлять бесплатное амбулаторное и стационарное лечение для людей, находящихся за чертой бедности.
We therefore call for the adoption of courageous measures to limit the production of greenhouse gases and for incentives to encourage reforestation policies, the protection of equatorial forests, the responsible management of water and energy resources, and the use of clean and renewable energies. Поэтому мы призываем принять смелые меры, чтобы ограничить объем выбросов создающих парниковый эффект газов и создать стимулы для поощрения политики возобновления лесонасаждений, защиты экваториальных лесов, ответственного и рационального водо- и энергопользования и использования чистых и возобновляемых источников энергии.
Больше примеров...
Водички (примеров 108)
Okay, one glass of water coming right up, but then back to sleep. Хорошо, сейчас принесу водички, но потом - спать.
Excuse me, where can I get a drink of water? Простите, где здесь можно у вас водички испить?
You don't have any water back here, do you? У тебя случайно нет водички?
May I have a drink of water? Можно мне попить водички?
I got you a water from the cart. Я принесла тебе водички.
Больше примеров...
Водопроводных (примеров 100)
For example, UNOPS project managers working on a WHO-funded procurement project to provide green energy to hospitals in Kyrgyzstan also replaced worn-out electrical and water networks, to avoid wastage and increase the efficiency of the new energy systems. Например, руководители проектов ЮНОПС, работающие над финансируемым ВОЗ проектом закупок поставок зеленой энергии в больницы в Кыргызстане, также осуществили замену изношенных электрических и водопроводных сетей с целью избежать потерь и повысить эффективность новых энергетических систем.
All water rehabilitation activities were implemented with the active participation of different ethnic groups, including Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians. Все работы по восстановлению водопроводных систем проводились при активном участии различных этнических групп, включая грузин, абхазов, греков и армян.
These could be used for the development and utilization of renewable energy sources, the tapping of fresh water, and the provision of building materials and other resources. Они могут быть использованы на цели разработки и применения возобновляемых источников энергии, установления водопроводных систем и обеспечения потребностей в строительных материалах и других ресурсах.
In the Asia-Pacific region, many of the poor communities still live without running water - there are no taps, no showers, no flushing toilets and no nearby springs. В Азиатско-Тихоокеанском регионе во многих бедных районах по-прежнему нет проточной воды - нет водопроводных кранов, душа, современной канализации и расположенных неподалеку источников воды.
The water supply renovation rate in villages suffering from water-related arsenic poisoning and high-arsenic concentration areas was 36.2 per cent, benefiting 650,000 people. Реконструкции в интересах 650000 человек подверглись 36,2% водопроводных систем в деревнях, в которых население страдает от отравления мышьяком, содержащимся в воде, и районах с высокой концентрацией мышьяка.
Больше примеров...
Поливать (примеров 91)
Just a little more time to water it, please. Просто немного времени, чтобы поливать её, пожалуйста.
I'll warm the water on my stove and pour it over you dutifully. Я согрею воду на плите и буду покорно поливать тебя.
We should lay irrigation and source an additional water supply. Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ.
What you're saying... is that you want us to put water on the crops. Так, погоди-ка Ты хочешь сказать... что посевы нужно поливать водой.
Water them, throw some egg shells on them every now and then. Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой. Да-а... Воттак.
Больше примеров...
Водохозяйственного (примеров 66)
Many countries of the region had benefited from developing strategic financial plans for the water sector. Многие страны региона извлекли выгоды от разработки стратегических финансовых планов для водохозяйственного сектора.
In this context 'Payments for Ecosystem Services' constitute an important area of work with significant potential and of common interests for both: forest and water sectors. В этом контексте важной областью работы, которая открывает большие возможности и представляет общий интерес для лесного и водохозяйственного секторов, является вопрос о "плате за экосистемные услуги".
Activities in the areas of urban water sector reform; public environmental finance; environmental policies; facilitating achievement of EECCA Environment Strategy objectives overall; and EAP Task Force management and support Деятельность в области реформы городского водохозяйственного сектора; государственное финансирование природоохранной деятельности; экологическая политика; содействие достижению общих целей экологической стратегии для ВЕКЦА; и управление деятельностью и поддержка Целевой группы по ПДОС
Questionnaires have been distributed to member countries of the UNECE Water Convention to assess the interest of water sector experts in strengthening their collaboration with forestry experts. Государствам - членам Конвенции ЕЭК ООН по водам были направлены вопросники с целью оценки заинтересованности экспертов водохозяйственного сектора в укреплении сотрудничества с экспертами лесного хозяйства.
c) Water projects in South-Eastern Europe aiming to promote the development of transboundary water cooperation. с) Водохозяйственные проекты в Юго-Восточной Европе, направленные на поощрение расширения трансграничного водохозяйственного сотрудничества.
Больше примеров...
Водопроводной (примеров 189)
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
The aim should be to protect drinking-water sources from contamination, improve the safety and reliability of water distribution systems, and increase the access of the rural population to piped water from safe sources. Цель должна заключаться в защите источников питьевой воды от загрязнения, повышении уровня безопасности и надежности систем водоснабжения и расширении доступа сельского населения к водопроводной системе с подачей воды из безопасных источников.
51 per cent of schools have access to running water or water from a shallow-water hand pump or protected source; 23 per cent of these schools have access to running water 24 hours a day; 51% школ имеет доступ к воде от водопроводной системы, мелководного ручного насоса или защищенного источника воды, из них 23% школ имеет доступ к водопроводу 24 часа в день;
Our UltraCycle is the new standard when recycled water has to be as clean as clear water. Наш UltraCyclе является новейшей высококачественной установкой, которую предлагаем применять везде там, где обратная вода должна иметь совершенную чистоту водопроводной воды.
During the period 2007-2010, the Government expects to fund more than 828,000 social housing solutions, and more than 3.6 million new persons will be provided with piped water, for a total of 43 million Colombians. За период 2007 - 2010 годов наше правительство надеется финансировать строительство более 828000 проектов жилых домов, и более 3,6 миллиона человек получат доступ к водопроводной воде, в результате чего ею будет охвачено в целом 43 миллиона колумбийцев.
Больше примеров...
Уотер (примеров 63)
And how long did you work at Greater City Water? Как долго вы работали на Грейтер Сити Уотер?
Noting further that discussions are continuing between the territorial Government and the administering Power over the transfer of the ownership of Water Island to the Territory at the end of its lease in December 1992, отмечая далее, что в настоящее время правительство территории и управляющая держава обсуждают вопрос о передаче права собственности на остров Уотер территории по истечении договора о его аренде в декабре 1992 года,
Mr. M.L. te Water Naude Chief Director, Environment, Marine, Scientific and Technical Affairs Г-н М.Л. те Уотер Науде Генеральный директор Управления по делам окружающей среды, морских ресурсов, науки и техники
Driplex Water Engineering (International) Limited ("Driplex") is an Indian company that specializes in the construction and engineering of water treatment plants. "Дриплекс уотер инжиниринг (Интернэшнл) лимитед" ("Дриплекс") является индийской компанией, специализирующейся на строительстве и проектировании водоочистных сооружений.
The water idea is furthest along and has generated interest from Shell, Thames Water, Care International, a local NGO coalition and the Government of Ethiopia. Работа в области водоснабжения ведется особенно активно, и интерес к ней проявили компании "Шелл", "Темз уотер", "Кеар интернэшнл", местная коалиция НПО и правительство Эфиопии.
Больше примеров...
Влаги (примеров 90)
647: 1974 Brown coals and lignites - Determination of the yields of tar, water, gas and coke residue by low temperature distillation. 647:1974 Бурые угли и лигниты - определение выхода смолы, влаги, газа и коксового остатка при низкотемпературной дистилляции.
Properly adjusted, water loss is kept under 15 millilitres a day. При верной настройке потеря влаги - не более 15 мл в день.
They provide the only food and water to sustain the family. Это единственная пища и источник влаги для её семьи.
In addition, the terraces help prevent water from running off the slopes following rainfall, thus increasing moisture storage in the soil profile. Кроме того, террасы способствуют предотвращению стока воды со склонов после дождя, повышая тем самым содержание влаги в почвенном профиле.
Downstream of the cooling device, the line is provided with appliances for removing water from the film in the form of rollers with an elastic material about the periphery thereof, followed immediately by slotted pipes for the removal of the remaining moisture. После устройства для охлаждения в линии установлены приспособления для удаления воды с пленки, выполненные в виде валиков с эластичным материалом по его периферии, следом за которыми установлены трубы с прорезями для удаления остатков влаги.
Больше примеров...
Пить (примеров 297)
They fear any water their horses can't drink. Они боятся воды, которую не могут пить их кони.
You just need to drink a lot of water, have a cold shower, okay? Тебе нужно побольше пить и принять холодный душ.
Would you like some water? Нет. А тебе, пить не хочешь?
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках?
o/~ Daddy's backo/~ o/~ And he's drinking bottled water o/~ o/~ Keep it down, I'm reading Harry Potter o/~ o/~ My body wash is Este Lauder o/~ "Папа вернулся, и я пить бросаю точно." "Тише! Я читаю Гарри Поттера лично!"
Больше примеров...
Водопроводный (примеров 6)
Now I will turn on the main water valve. Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.
The only water tap was in the room in which detainees were tested for drug abuse. Водопроводный кран имелся лишь в кабинете проверки задержанных лиц на наркотики.
The most basic so called sobering-up cells where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons, had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap. В самых базовых, так называемых "камерах-вытрезвителях", где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения, есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран.
Water distribution project (budgeted) Водопроводный проект (предусмотренный в бюджете)
So I put little stickers on the light switch and on the water faucet, and every time I turned it on, water. Тогда я приклеил маленькие наклейки на выключатель и на водопроводный кран, и каждый раз, когда я включал его - вода!
Больше примеров...
Поливать водой (примеров 1)
Больше примеров...
Орошать (примеров 4)
It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. Рыба потребляет куда меньше пресной воды, чем, например, крупный рогатый скот, для которого надо орошать поле, где он будет пастись.
Pump water meant irrigation, Качать воду - значит орошать поля.
Since there is no drain, this water must have been removed from the room by hand. Если это сделать невозможно, баллон следует обильно орошать водой из укрытия.
A federal judge in California ordered an environmental review of rules limiting the number of acres farmers in the western United States of America could irrigate with federally subsidized water. В Калифорнии федеральный судья распорядился провести экологическую экспертизу правил, устанавливающих площадь, которую фермеры в западной части Соединенных Штатов Америки имеют право орошать водой, субсидируемой федеральным правительством.
Больше примеров...
Water (примеров 158)
We can guarantee that Nord Water's products are all that. Мы можем гарантировать, что вода компании Nord Water - именно такая.
White Water Bay is a water park at Six Flags Fiesta Texas amusement park in San Antonio, Texas. Bugs' White Water Rapids - тематический аттракцион типа «челнок из бревна» в парке развлечений Six Flags Fiesta Texas (Сан-Антонио, Техас).
The men's canoe slalom C-2 competition at the 2012 Olympic Games in London took place between 30 July and 2 August at the Lee Valley White Water Centre. Соревнования по мужскому каноэ-слалому С-2 на Олимпийских играх 2012 в Лондоне проходили с 30 июля по 2 августа в Lee Valley White Water Centre.
In early November 1982 PiL announced the imminent release of a new single "Blue Water" and a six-track mini album You Are Now Entering A Commercial Zone on their new label. В начале ноября 1982 PiL объявил о неизбежном выпуске нового сингла «Blue Water» и мини-альбома с шестью песнями, You Are Now Entering A Commercial Zone в их новом лейбле.
The Irish Water Spaniel (Irish: An Spáinnéar Uisce) is a breed of dog that is the largest and one of the oldest of spaniels. Ирландский водяной спаниель (англ. irish water spaniel) - порода собак, одна из самых старейших пород спаниелей и самый крупный среди них.
Больше примеров...