"The water was plentiful, clear, lovely." |
Вода была обильная, светлая, красивая. |
I had my vegetable salad, mineral water |
Передо мной овощной салат и минеральная вода. |
(knocking) (water running) |
[стук в дверь] [вода течёт] |
The water is foul, the air polluted, but the world goes on. |
Вода и воздух загрязнены, но мир движется дальше. |
And... maybe I sprayed water on the customers and made a bit of a disturbance. |
Это значит... что... вода попала даже на посетителей, и... они были возмущались от недовольства. |
Why does the Buttermilk taste like water? |
Почему это пахта на вкус как вода? |
The flesh belongs to the person but his water belongs to the tribe. |
Плоть принадлежит человеку... но его вода принадлежит племени. |
Where water falls from the sky and plants grow so thick you can't walk in between them. |
Вода льется с неба... а растения растут так густо, что через них не пройти. |
You had the chalices, the water, the tear... |
У тебя были чаши, вода, слеза... |
I'm afraid this potion tastes like toad water but it'll get you back on your feet. |
Боюсь, что эта настойка на вкус как жабья вода, но это поставит тебя на ноги. |
Glucose plus oxygen... Carbon dioxide plus water. |
Глюкоза плюс кислород плюс углекислота плюс вода. |
Beautiful water, beautiful sun, beautiful women. |
Чудесная вода, чудесное солнце, чудесные женщины. |
Minnie, is there any water in that kettle? |
Минни, там в чайнике есть вода? |
The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin... and makes you glow like a newly-wed bride. |
Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты. |
Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water. |
Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода. |
But water into wine, l - All shapes and sizes, Vincent. |
Ц Ќо вода в винеЕ Ц се формы и размеры, инсент. |
If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water. |
Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода. |
Vivi will, be there water with Rainbase? |
Виви, в РейнБэйс будет вода? |
It means the dropship's still tied into all of our major systems... power, water, air. |
Это значит, что та секция все еще привязана к нашим главным системам... питание, вода, воздух. |
And all the tents, all the food and water, gone. |
И все палатки, вся еда и вода... всё исчезло. |
It's kind of like oil, and water, and a... third unmeshable thing. |
Это как масло, вода, и... третья несмешиваемая вещь. |
Are you sure this water is safe? |
Ты уверена, что вода безопасна? |
Do you have any idea where this water goes? |
Есть какие-либо идеи, куда эта вода течёт? |
I'm waiting for a confirmation from Abby, but my guess is that it was potable water, for use aboard the San Dominick. |
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик". |
In this canteen is the water that will stop the dreamshade, that will save your life. |
В этой фляге вода, которая остановит действие яда сон-куста и спасет твою жизнь. |