Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Approximately 5 million years ago, during the Upper Miocene, water penetrated the fissures of the marble rock and dissolved it, forming a huge subterranean cavern. Приблизительно 5 миллионов лет назад, во время Верхнего миоцена, вода проникая через трещины в известняках и растворяя их, сформировала огромную подземную пещеру.
What often is taken for granted on Earth - air, water, food, trash disposal - must be designed for in fastidious detail. То, что на Земле считается само собой разумеющимся - воздух, вода, пища, утилизация отходов - требует скрупулёзной проработки в космическом пространстве.
This water may be warmed to a liquid state by volcanic vents on the ocean floor, but the primary source of heat is probably tidal heating. Эта вода может быть нагрета до жидкого состояния вулканической активностью на дне океана, но основным источником тепла, вероятно, является нагрев приливными силами.
The water then passes through hydroelectric turbines that supply power to nearby areas of Canada and the United States before returning to the river well past the falls. Вода затем проходит через гидроэлектрические турбины, которые снабжают энергией близлежащие районы США и Канады, перед тем как вернуться обратно в реку уже ниже водопадов.
The Hobbits found that it was similar to the water they had drunk from the Entwash, but it was even more invigorating. Хоббиты обнаружили, что это та же вода, что они пили из Энтовой Купели, но гораздо более ободряющая.
The water in the well was filled with 4-5 meters, the width of the well was small. Вода в колодце наполнялась на 4-5 метров, ширина колодца была небольшой.
If the water is salty, a part of this is desalted by a filtering process based on reverse osmosis to make it potable, irrigation or industrial purposes. Если вода соленая, часть этой обессоленной в процессе фильтрации на основе обратного осмоса, чтобы сделать ее питьевой, ирригации или промышленных целях.
A portion of proceeds from the soundtrack will help the Roma pay for necessities like water, heating and bus fare to get their children to school. Часть поступлений от саундтрека оплачивала цыганам предметы первой необходимости, такие как вода, отопление и автобусная плата, чтобы доставить своих детей в школу.
As well as the talks, the two leaders conducted a tree-planting ceremony using soil and water from both sides and attended a banquet. Помимо переговоров оба лидера также приняли участие в церемонии посадки дерева, в которой использовались почва и вода из обеих Корей, а также посетили банкет.
Collections of leather sofas and armchairs were created under the influence of the major natural elements, such as: water, earth and light and even in enclosed space express the essence of their nature. Коллекции кожаных диванов и кресел были созданы под воздействием главных природных элементов, таких как: вода, земля и свет, и даже в закрытых помещениях передают сущность их естества.
Ammonia can dissolve most organic molecules at least as well as water does and, in addition, it is capable of dissolving many elemental metals. Аммиак может растворять большинство органических молекул, по крайней мере, так же, как вода, и, кроме того, он способен растворять многие элементарные металлы.
In addition, in some circumstances, it may be difficult to guarantee that the water will be left in the sun for the necessary time. Кроме того, в некоторых случаях трудно гарантировать, что вода будет находиться на солнце в течение необходимого времени.
The mineral water of "Arzni" in the original glass bottles of 0,33l capacity is an integral part of your holiday table. Минеральная вода «Арзни» в оригинальных стеклянных бутылках 0,33л - неотъемлемая часть вашего праздничного стола!
It is not common knowledge, that the water we drink has more important values than the food we eat. Мало кто знает, что вода которую мы пьём имеет большее значение для здоровья, чем пища которую мы едим.
First, the Moon has a low density (3.3 times that of water, compared to 5.5 for the earth) and a small metallic core. Во-первых, Луна имеет низкую плотность (в З, З раза больше, чем вода, по сравнению с 5,5 Земли) и небольшое металлическое ядро.
It was hoped that this water, which would be warm, would furthermore help to prevent the harbour from icing over, thus allowing it to stay open during winter. Предполагалось, что это вода, которая будет также тёплой, поспособствует предотвращению гавани от обледенения, что позволит ей оставаться открытой в течение зимы.
Food and water were scarce, some prisoners reportedly starved, and some of them swam across the channel to Maui to find food. Пища и вода были в недостатке, многие заключённые голодали, некоторые переплывали пролив, чтобы найти пищу на Мауи.
For example, neighbor deals can be established, where a city can exchange resources such as water, electricity and garbage disposal with other cities for money. Например, соседний город может предложить сделку, по которой города могут обмениваться ресурсами, такими как: вода, электричество, вывоз мусора за определённую плату.
Distillation was believed by medieval scholars to produce the essence of the liquid being purified, and the term aqua vitae ("water of life") was used as a generic term for all kinds of distillates. Дистилляция, как считали средневековые учёные, выявляла сущность очищаемой жидкости, и термин Aqua vitae («Живая вода») использовался для всех видов продуктов перегонки.
It is speculated that the atmosphere of Venus up to around 4 billion years ago was more like that of the Earth with liquid water on the surface. Предполагается, что около 4 миллиардов лет назад атмосфера Венеры была больше похожа на земную, а на поверхности была жидкая вода.
I'd turn on the faucet so that water would run - I like that sound, it's very soothing to me - and I'd play. Я включал кран, чтобы текла вода - люблю этот звук, он меня очень успокаивает, - и играл.
The water of 18 springs brought to the surface was collected on wooden pipes in a brick pool at the junction of the Kazan and Georgievsky congresses, where there was a water-lifting station with two steam engines. Вода 18 родников, выведенных на поверхность, собиралась по деревянным трубам в кирпичный бассейн у соединения Казанского и Георгиевского съездов, где находилась водоподъёмная станция с двумя паровыми машинами.
The water and methane ices can cover no more than 50 percent and 30 percent of the surface, respectively. Вода и метан не могут покрывать больше чем 50 % и 30 % поверхности объекта, соответственно.
Mains water causes the corrosion of metal pipes, so how does it influence on a man? Водопроводная вода вызывает коррозию металлических труб - как же тогда она действует на человека?