Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водоснабжению

Примеры в контексте "Water - Водоснабжению"

Примеры: Water - Водоснабжению
Other important factors are better infrastructure and access to improved water supplies and sanitation. В числе других важных факторов можно отметить совершенствование инфраструктуры и расширение доступа к более качественному водоснабжению и санитарии.
This has created social-political obstacles for regional governments seeking to privatize water, sanitation and transportation services. В связи с этим возникают социально-политические препятствия для правительств стран региона, которые стремятся приватизировать услуги по водоснабжению, транспортным перевозкам и в санитарно-гигиенической области.
Poverty eradication is another cross-cutting issue for most water, sanitation and human settlements partnerships. Ликвидация нищеты является еще одним межсекторальным вопросом, рассмотрением которого занимается большинство партнерств по водоснабжению, санитарии и населенным пунктам.
People across the islands have access to an adequate level of water service. Население островов повсеместно имеет доступ к водоснабжению адекватного качества.
Attention is also given to water and waste management. Внимание уделяется также водоснабжению и удалению отходов.
21.5 In rural areas only a small number of the population has access to safe water supply. 21.5 В сельских районах лишь небольшая часть населения имеет доступ к питьевому водоснабжению.
Relevant experiences are being shared and exchanged through the cross-cutting water sector group. Организован обмен соответствующим опытом в рамках межсекторальной группы по водоснабжению.
In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities. В ХХ веке были потрачены буквально триллионы долларов на создание инфраструктуры по водоснабжению наших городов.
Some countries are beginning to decentralize their water supply services and give a greater role to the private sector. Некоторые страны приступают к децентрализации оказания услуг по водоснабжению и расширяют роль частного сектора.
Many roads, bridges and public buildings have been rebuilt, and water and electricity are being provided to the population. Многие дороги, мосты и общественные здания отремонтированы, население имеет доступ к водоснабжению и электроснабжению.
However, water supply and sanitation constitutes a top priority for the current Government, for many reasons. Однако по многим причинам нынешнее правительство страны уделяет первоочередное внимание водоснабжению и санитарии.
However, considerations of equity are often broader than the question of how to distribute water expenses. Однако соображения равенства чаще шире вопроса о том, как распределять расходы по водоснабжению.
That would allow for a shift towards greater water resilience. Это позволит обеспечить переход к более устойчивому водоснабжению.
In relation to water, sanitation and hygiene, equality presumes, for example, gradual improvements to close gaps in unequal coverage rates. Например, применительно к водоснабжению, санитарии и гигиене равенство подразумевает постепенное улучшение в целях устранения неравенства в показателях охвата.
Climate change contributes significantly to increasing disparities in access to education, nutrition, water and health and raises the risk of conflicts over life-sustaining resources. Изменение климата значительно способствует усилению факторов неравенства в том, что касается доступа к образованию, питанию, водоснабжению и здравоохранению, и повышает риск конфликтов по поводу жизнеобеспечивающих ресурсов.
Unequal access to health, education, water, sanitation and other infrastructure is reinforcing wider inequality. Отсутствие равенства в доступе к образованию, здравоохранению, водоснабжению и санитарии и другим объектам инфраструктуры усугубляет и без того растущее неравенство.
Please also indicate the steps taken to ensure that water services are affordable for everyone, particularly for poor urban households. Просьба также сообщить о принятых мерах по обеспечению доступности услуг по водоснабжению для всех, особенно для малообеспеченных городских домохозяйств.
That situation also affected their ability to connect legally to water and sewage networks. Данная ситуация также влияет на их возможности законно подключиться к водоснабжению и канализационной инфраструктуре.
However, the pace of progress on such targets as access to improved water supply and sanitation has been very slow. Однако темпы выполнения таких задач, как доступ к улучшенному водоснабжению и санитарии, очень низки.
Soon thereafter he was dismissed from his employment at a water supply company. Вскоре после этого его уволили из компании по водоснабжению, в которой он работал.
Their new houses are provided with sanitation infrastructure and the new villages are prioritized in terms of water supply. Их новые дома оборудованы системой канализации, а в новых деревнях первоочередное внимание уделено водоснабжению.
Georgia said that its State institutions did not receive the necessary data from the water and sewage supply industry. Представитель Грузии сообщил, что государственные учреждения страны не получили необходимых данных от обслуживающих предприятий по водоснабжению и канализации.
Another country (Georgia) stated that it was working to set up a formal process to collect data on water supply. Еще одна страна (Грузия) сообщила, что она работает над созданием официального процесса сбора данных по водоснабжению.
Regional disparities are also present, particularly the different levels of access to public services, electricity and water in rural and urban areas. Отмечается также региональный дисбаланс, особенно в отношении доступа к общественным услугам, электро- и водоснабжению в сельских и городских районах.
In 2008, an additional 1.4 million Pacific islanders in the rural areas lack access to improved water services. В 2008 году еще 1,4 млн. жителей тихоокеанских островов в сельских районах испытывали дефицит доступа к более качественному водоснабжению.