Примеры в контексте "Water - Вода"

Примеры: Water - Вода
We think that should be protected, because it is the water that gives Iowa the best way of life. Мы считаем, что должны быть защищены, потому что эта вода дает Айове лучший образ жизни.»
The energy released in this process is proportional to the surface tension of the eluent (water: 7.3×10-6 J/cm², methanol: 2.2×10-6 J/cm²) and to the hydrophobic surface of the analyte and the ligand respectively. Высвобождаемая при этом энергия пропорциональна поверхностному натяжению элюента (вода: 7,3×10-6 J/cm², метанол: 2,2×10-6 J/cm²) и гидрофобной поверхности анализируемого вещества и лиганда соответственно.
"Where's the water?" "It evaporated." "Где вода?" - "Испарилась".
(c) Presentation of research on various aspects of environmental pollution (air, water and soil) across the former test site, including pollution levels in agricultural products; с) представление материалов по итогам проведения исследований по оценке уровней загрязнения различных объектов (воздух, вода, почва) окружающей среды бывшего испытательного ядерного полигона и сельскохозяйственной продукции;
So... how do you think this water got in the bucket that you put under the sink because you supposedly had a leak? Так, как ты думаешь, вода попала в ведро, которое ты поставила под раковину из-за предполагаемой утечки?
I said, "Just like if I said, water went under the bridge." Я сказал: «как если бы я сказал, вода пошла под мостом.
Can wealth be redefined and reframed to include access to basic goods and services, including those provided by nature free of cost, such as clean air, a stable climate, and fresh water? Могут ли богатства быть пересмотрены и заново сформулированы, чтобы включить в их число доступ к основным товарам и услугам, в том числе тем, которые предусмотрены природой бесплатно, таким как чистый воздух, стабильный климат и пресная вода?
You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!».
Procedural animation is used to simulate particle systems (smoke, fire, water), cloth and clothing, rigid body dynamics, and hair and fur dynamics, as well as character animation. Процедурная анимация используется для создания и моделирования системы частиц (дым, огонь, вода), ткани и одежды, динамики твёрдых тел, динамики волос и меха, а также для анимации гуманоидных и негуманоидных персонажей.
"... only as a last resort, as water will make him much, much scarier." "... но только как последнее средство, потому что вода сделает его гораздо, гораздо страшнее".
Okay, so I've got fruit and water and corn on the cob and my old quilt. See? Ладно, у меня есть фрукты и вода и початок кукурузы и мой старый пододеяльник.
I've got some water, do you want some? У меня есть вода. Хотите? - Нет!
The great snake is the Amazon, of course, but "sleep," what water sleeps? Великая змея - это, разумеется, Амазонка, но вот "спит"? Что за спящая вода?
I was poured out like water and my bones were all detached It's like my heart shrivelled inside my guts Я был вылит как вода... и мои кости были разбросаны... Моё сердце сохло в моих кишках.
In this connection it was stressed that people in mountain areas should receive a fair share of the benefits of resources originating in mountain areas with particular reference to the value of water, energy and mineral resources and income from tourism. В этой связи было подчеркнуто, что население горных районов должно получать свою законную долю благ от использования ресурсов горных районов с особым упором на важную роль, которую играют вода, энергетика и минеральные ресурсы, а также доходы от туризма.
"heavy water," "fast fission," "plutonium." "Тяжёлая вода", "ядерный распад", "плутоний".
"He stood on the bow of The Merciful... the water endlessly stretching to the infinite horizon as he contemplated the impossible distance between them, but he would not stop until he found her." "Он стоял на носу Милосердного... вода простиралась к бесконечному горизонту, а он думал о невероятном расстоянии между ними, но не остановился бы, пока её не нашёл".
In some cases, the project company may be required to enter into contracts with the users of the service or the consumers of the goods supplied by the project company (such as gas, water or electricity). В некоторых случаях от проектной компании может требоваться заключение контрактов с пользователями услуг или потребителями товаров, предоставляемых проектной компанией (например, таких как газ, вода или электричество).
Targets 20 (water), 21 (pollution in food), 23 (hazardous wastes and soil pollution) and 24 (physical and social environments) of the Strategies Report provide information on environmental measures. Целевые показатели 20 (вода), 21 (загрязнение продуктов), 23 (опасные отходы и загрязнение почвы) и 24 физические и социальные аспекты окружающей среды) доклада о стратегиях содержат информацию о мероприятиях, связанных с окружающей средой.
Where water is critical to alleviate an emergency situation, aquifer States may derogate from the provisions of the articles in parts II to IV of the present Convention to the extent necessary to alleviate the emergency situation. Там, где вода играет чрезвычайно важную роль в смягчении последствий чрезвычайной ситуации, государства водоносного горизонта могут отходить от положений статей в частях II-IV настоящей Конвенции в той степени, в какой это необходимо для смягчения последствий чрезвычайной ситуации.
(c) Resistance to pricing mechanisms in place of historical methods of allocating use rights, in part due to misplaced views that water is a free good. с) противодействие введению ценовых механизмов вместо использования традиционных методов распределения прав на пользование, отчасти в результате наличия ошибочного мнения о том, что вода является бесплатным ресурсом.
Fuel and non-fuel minerals are not the only non-living resources provided by the seas and oceans; other resources include fresh water and the use of ocean space for the purposes of transportation, communication and waste disposal. Топливные и нетопливные полезные ископаемые не являются единственными неживыми ресурсами Мирового океана; другими ресурсами являются пресная вода и использование океанических пространств для целей транспорта, коммуникации и удаления отходов.
(a) The test substance used in performing the tests shall be water, and the packagings shall be filled to not less than 98% of their maximum capacity. а) в качестве груза при испытаниях должна использоваться вода, и тара должна быть заполнена не менее чем на 98% своей максимальной вместимости.
Unsafe water and poor sanitation cause an estimated 80 per cent of all diseases in the developing world; the annual death toll exceeds five million, of which more than one-half are children; небезопасная вода и плохие санитарно-гигиенические условия являются причиной примерно 80 процентов всех болезней в развивающемся мире; ежегодная смертность превышает 5 млн. человек, из которых более половины дети;
Every year, the Government of the Republic of Montenegro adopts its report on environment protection, which monitors the condition of basic environment segments such as air, water, land and biodiversity. Каждый год правительство Республики Черногории принимает доклад об охране окружающей среды, в котором содержится обзор состояния таких базовых элементов окружающей среды, как атмосфера, вода, почва и биоразнообразие.