| Nothing quickens your blood quite like couture. | Ничто не ускоряет твою кровь так, как кутюр. |
| There must be blood in the U-bend. | Там в коленном сливе, должно быть, кровь. |
| So we got disembodied blood, moving by itself and attacking people. | Итак, у нас есть кровь без тела, которая движется сама по себе и нападает на людей. |
| The blood he sheds is only in his imagination. | Кровь, пролитая им, - всего лишь плод его воображения. |
| We both get what we want before blood shed. | Мы оба получим то, чего хотим, прежде чем прольется кровь. |
| Bring me his blood I said. | "Принеси мне его кровь" я сказал. |
| Compromising restraints through minor self-mutilation, using blood as lubricant. | Избавился от оков с наименьшими телесными повреждениями, использовав кровь как смазку. |
| With blood that seems to keep their murderous bodies in tip-top shape. | Их кровь, судя по всему, поддерживает их кровожадные тела в отличной форме. |
| After cooking me Thanksgiving spaghetti and stealing my blood. | После того, как приготовил мне спагетти и украл мою кровь. |
| We take the blood when we need it. | Мы берём кровь только тогда, когда она нужна нам. |
| Whoever took the blood... Must have tampered with the tapes. | Кто бы ни взял кровь... должно быть, нахимичил и с видеонаблюдением. |
| Bad meals, wine and false kisses poison your blood. | Плохо приготовленная еда, плохие вина, и ещё более фальшивые поцелуи отравляют кровь твою. |
| We sucked her blood till she was dry. | Ты сосал ее кровь, пока не выпил все досуха. |
| I need as much o-negative blood as you have. | Мне нужна вся кровь первой отрицательной группы что у вас есть. |
| The killer withdrew blood from Turk after he died. | Убийца забрал кровь у Турка, после того, как он умер. |
| Well, they need my blood. | Иголки. Гадость. Им нужна моя кровь. |
| I've determined Joe Fenton had type A blood. | Я выяснила, что у Джо Фентона была кровь типа А. |
| Bread and wine miraculously become the body and blood of Christ. | 'леб и вино чудесным образом превратились в плоть и кровь 'риста. |
| If he knew the child's blood stained my hands... | Если бы он узнал, что кровь ребенка была на моих руках... |
| I hate that my blood makes me crazy. | Меня бесит, что моя кровь превращает меня в псика. |
| Still some blood where he landed. | Там, куда он упал, ещё осталась кровь. |
| You tried to steal the blood before. | Да. Ты сказал, что пытался украсть кровь однажды. |
| You know what blood does to me. | Ты ведь знаешь, что со мной делает кровь. |
| We collect blood from them, other specimens. | Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы. |
| Destroying the blood organ kills them. | Уничтожить орган, перекачивающий кровь, чтобы их убить. |