Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. Уверен, в тебе есть кровь чероки или шауни.
That thing, the LVAD, is pumping your blood for you. Эта штука - аппарат кровообращения - качает вашу кровь.
But my son's blood will be pure. Но кровь моего сына будет чистой.
CDC in California aren't the only ones willing to pay for his blood. Не только лаборатория в Калифорнии готова платить за его кровь.
Right, so he doesn't like blood, but still... Ладно, ну ему не нравится кровь, но все же...
On account of the blood being in my eyes. Из-за того что у меня в глазах была кровь.
You have a nose for blood and silver... and women. У вас нюх на кровь и серебро... и женщин.
We both have blood on our hands. У нас обоих кровь на руках.
Front door was open and there's blood everywhere. Входная дверь была открыта и кровь повсюду.
The blood on the apartment floor is from a different, unknown contributor. Кровь на полу из квартиры от другого неизвестного.
The vampire will get tangled in your hair and suck blood. Вампиры запутываются в волосы и сосут кровь.
They'll suck the blood in the neck and did not leave a drop. Они сосут кровь из шеи и не оставляют ни капельки.
And you do not suck more blood to anyone. И ты не будешь больше пить кровь человека.
Once we have captured the woman, our blood mixed with hers... Как только схватим ту женщину, смешаем свою кровь с её...
They use blood in their rituals. Они используют кровь в своих ритуалах.
You go help Nadia vacuum up the blood in the pod bay. Иди, помоги Наде откачать кровь из грузового отсека.
You plan to substitute it for Makise Kurisu's blood. Ты хочешь подменить ею кровь Макисе Курису.
Song blood will flow like the Yangtze. Кровь Сун, польется как река Ян Цзы.
The release of blood, it's fun. Пускать кровь, вот что весело.
You sell blood, I buy. Ты продаёшь кровь, я покупаю.
I'm going to give you my blood and heal you. Я дам тебе мою кровь и исцелю тебя.
If the blood stops flowing through this tube, Clarke's brain will liquefy. Если кровь перестанет поступать по трубке, мозг Кларк расплавится.
I hear the blood rushing through your veins, your muscles tighten. Я слышу, как кровь бежит по твоим венам, как напрягаются твои мускулы.
They are not the only ones to have shed blood. Они не единственные, кто пролил кровь.
The uterine arteries are clamped, but there's still blood everywhere. Маточные артерии перевязаны, но всё равно кровь повсюду.