One second I'm talking to my old friend, the next there's blood... everywhere. |
В один момент - я разговариваю с другом, в другой - повсюду кровь... |
Or maybe she got the hemlock on her while you were draining her blood. |
Или она получила дозу болиголова, когда ты сливал её кровь... |
It's not blood, it's wine. |
Это не кровь, это вино. |
About to sell blood to get a cocoa. |
Готов кровь сдавать, чтобы купить какао. |
Sketchy, if you ask me, but everybody gave blood. |
Сомнительные типы, но тем не менее кровь сдали. |
What makes her blood boil and her body tingle. |
От чего волнуется ее кровь, а тело бросает в дрожь. |
Doctor, there's blood on this strap. |
Доктор, на этом ремешке кровь. |
But we saw your travel dial and there was blood on it. |
Но мы видели твой трэвэл диск, на нём была кровь. |
You got my blood in your veins. |
В твоих жилах течет моя кровь. |
His blood was on one of the victims. |
Его кровь была на одной из жертв. |
It was her ear, her blood under Will's fingernails. |
Это было её ухо, ее кровь под ногтями Уилла. |
Well, I know it's blood. |
Хорошо, я знаю, что это кровь. |
Alan said my blood was special. |
Алан говорил, что моя кровь особенная. |
But in Colombia, when money's involved, blood inevitably flows. |
Но в Колумбии, когда дело касается денег, неминуемо проливается кровь. |
Our skin and blood, the iron bars of confinement. |
Наша кожа и кровь - железные решётки тюрьмы. |
You've still got her blood on you. |
На тебе все еще ее кровь. |
I got blood on my hands, Hank. |
У меня кровь на руках, Хэнк. |
No, I'm afraid we need your blood. |
Нет, нам нужно взять у вас кровь. |
Which should, if we're lucky, ensure the blood... |
При которой, если нам повезёт, кровь... |
It is blood and tissue and flesh. |
Это кровь, ткань и плоть. |
Well, I went back to apologize and there was blood everywhere. |
Ну, я вернулась просить прощения и там кровь повсюду. |
You heat the skin to coagulate the blood and it cauterises the wound. |
Ты обжигаешь кожу, чтобы свернулась кровь и рана затянулась. |
Sure as hell doesn't look like blood. |
Да уж это точно не кровь. |
No, I need a blood sample from a family member. |
Нет, мне нужна кровь члена семьи. |
You murdered Andrea Edison, and then you removed her blood. |
КЕЙН: Вы убили Андреа Эдисон, а затем удалили её кровь из тела. |