Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
The bag was full of cash when Harris' blood landed on it. Сумка была набита деньгами, когда на неё попала кровь Харриса.
When I was processing the dried blood, I found an impression on the surface of the wood. Когда я обрабатывала высохшую кровь, я нашла вмятину на деревянной поверхности.
Package delivery guy saw blood seeping under the door, and called it in. Курьерша увидела вытекшую из-под двери кровь и сообщила нам.
I think most of this is the animal's blood. В основном, это кровь животного.
And I, in supplication to the Rain God, shall offer human blood. И я, жрец Бога Дождя, пролью кровь человека.
That wretched blood still flows inside me. Эта жалкая кровь течёт и во мне.
I need to take your blood and figure out what happened. Мне нужно взять твою кровь и выяснить, что происходит.
Your friend here needs human blood to complete his transition to vampire. Вашему другу необходима человеческая кровь чтобы завершить свое обращение в вампира.
Your friend, Liam Grant, the one who drank his wife's blood... Твой друг, Лиэм Грант, тот, что пил кровь своей жены...
Klaus's blood will turn him into a vampire. Кровь Клауса превратит его в вампира.
Compulsion or not, Stefan's high on human blood. Внушениет там или нет, а Стефан подсел на человеческую кровь.
With your Christian blood to result we keep the plague at a distance. Проливая христианскую кровь, мы держим чуму на расстоянии.
Christian blood, disgusting and sick... will swamp our streams. Христианская кровь, гнилая и больная, наши болота оросит.
He was sure Allah would never allow the blood of his progeny to be shed. Он был уверен, что Аллах никогда не прольет кровь его потомства.
But you had blood on your sweater. Но у вас на свитере была кровь.
You're not cold anymore because blood is moving from your outer extremities to your heart. Тебе не холодно, потому что кровь движется... от конечностей к сердцу.
It is a reddish-brown substance consistent with blood. Это красно-коричневая субстанция такой же консистенции как кровь.
She wasn't drinking blood, she was assimilating it. Она не пьет кровь, она ее ассимилирует.
Such sweet music shows your blood to be afire. Такая милая музыка, показывает как бурлит твоя кровь.
Not the shirt, the blood. Я не о майке, я имею в виду кровь.
They've taken my blood so many times, one of my veins has collapsed. Они брали у меня кровь так много раз, что одна из моих вен повреждена.
The same MacKenzie blood runs through all your veins. По вашим венам течет одна и та же кровь Маккензи.
For once, I want the blood to be on your hands. На этот раз кровь будет на твоих руках.
You've been loyal, Dominic but Lex is blood. Ты был верен мне, Доминик. Но, Лекс... это моя кровь.
Freya is our blood, brother. Во Фрее течёт наша кровь, брат.