| Klaus needs Elena's blood to make hybrids. | Клаусу нужна кровь Елены, чтобы создавать гибридов. |
| It requires the blood of the person who forged it. | Для этого нужна кровь того, кто его выковал. |
| Now you're willing to spill innocent blood. | Теперь ты хочешь пролить кровь невинного. |
| According to this map, Jesus' blood is somewhere over there. | Согласно карте, кровь Христа находится где-то здесь. |
| ! Search the perimeter of the property... prints, spoor, or blood trail. | Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или кровь. |
| I look down, and all I see is blood. | Я посмотрел вниз, и увидел кровь. |
| Running back to daddy before blood is spilled? | Убегаешь назад к папочке, до того как прольётся кровь? |
| They involved runes and crosses and blood. | Там как раз нужны руны, крест и кровь. |
| And the blood shall be spilt upon the Earth as water. | И кровь прольётся на землю водой. |
| Basically blood built up around the heart until it stopped beating, and death isn't always immediate. | Как правило, кровь скапливается вокруг сердца, пока оно не остановится, и смерть не всегда мгновенная. |
| Apparently a knife's been found, a double-edged blade, and there's some blood on it. | Похоже, был найден нож с обоюдоострым лезвием, и на нём есть кровь. |
| It takes a certain amount of time for the blood to fill the pericardial sac and crush the heart. | Требуется определённое время, чтобы кровь заполнила околосердечную сумку и остановила сердце. |
| I can't mix blood with humans. | Я не могу мешать свою кровь с человеческой. |
| And we found dried blood on it. | И нашли на нём засохшую кровь. |
| I just saw John... blood and a revolver. | Я просто увидела Джона. Кровь и револьвер. |
| The knife still in her back, and blood on his hands. | Нож был все еще в ее спине, и кровь была на его руках. |
| Like that time you donated blood for a chocolate chip cookie. | Как в тот раз, когда ты сдавала кровь ради шоколадной печеньки. |
| Tick tock, witness blood on snow, 1944, the doctor heals... | Тик-так, узри кровь на снегу. 1944, доктор излечивает... |
| For this experiment to work, we need blood from a living Kree. | Чтобы эксперимент сработал, нам нужна кровь от живого Крии. |
| The blood we found on you was your own. | Кровь, которую мы на тебе обнаружили твоя собственная. |
| We needed to drain actual Kree blood. | Нам нужно было собрать кровь Кри. |
| You have to go out there and enjoy yourselves, see your rivals' blood freeze. | Вы должны пойти туда и насладиться, видя как стынет кровь у ваших противников. |
| What terrible guilt you'll have to live with, young Timothy's blood on your hands. | С каким ужасным чувством вины тебе придется жить теперь, кровь юного Тимоти на твоих руках. |
| Witness came out for a smoke, saw the blood, called it in. | Свидетель вышел покурить, увидел кровь, вызвал полицию. |
| Better a stranger than to be stabbed by blood. | Лучше уж незнакомец, чем родная кровь. |