Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I promised you I wouldn't shed any more family blood. Обещаю, я больше не пролью кровь родственников.
Keep drawing blood until it's clear. Продолжайте брать кровь, пока она не очистится.
There's nothing more important than blood. Нет ничего более важного, чем кровь.
The blood from the catch attracts hundreds of sharks. Кровь выловленной рыбы привлекает сотни акул.
You don't know what it is to drink your blood. Тебе не понять этого чувства, когда пьёшь твою кровь.
Her blood... it flows with the strength and vigour of someone half her age. Ее кровь... течет с такой силой и выносливостью, как будто она вдвое младше...
Lab results come back, blood doesn't belong to Mia Dos Santos. Пришли результаты экспертизы, это не кровь Миа Дос Сантос.
Danny, did they use blood? Это кровь? -Нет, они используют соевый соус, приятель.
It is said the blood of the Deer God will cure disease. Легенды говорят, что кровь Бога-оленя вылечивает все болезни.
Your blood is mine Perseus, and that makes you a God. В твоих жилах течёт моя кровь, Персей, и это делает тебя Богом.
Let's get our blood pumping, lungs breathing this fresh air. Чтобы разогнать кровь по жилам, и наполнить легкие свежим воздухом.
Your blood will be my energy. Мне нужна твоя кровь для новых сил.
It spiked my blood at Gwen's, snuck into the vault, killed Manny. Отравила мою кровь у Гвен. Проникла в хранилище, убила Мэнни.
And once you drew blood for him, you were set. И однажды пустив кровь для него, вы получали весь набор.
Bumper's dinged, and I think this is blood. Вмятина на бампере, и мне кажется, тут кровь.
The very warmth of my blood seems stolen away. У меня кровь стынет в жилах.
Looks like blood on the end of this. А вот тут, вроде бы, кровь на одном конце.
I know whose blood you need. Я знаю, чья кровь нужна.
We should put these dark times behind us... and with Solonius's blood mend our grief. Давайте оставим темные времена позади... Пусть кровь Солония утолит нашу печаль.
If one slave spills the blood of his master, all are put to death. Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят.
There is no glory, only blood spilled for the pleasure of the Romans. Там нет никакой славы, только кровь пролитая на потеху римлянам.
The blood led me to the bookcase. Кровь привела меня к книжной полке.
As the blood of the prince you are here. Пока у тебя есть кровь принца вот здесь.
She was drinking Mr Stoker's blood. Она пила кровь мр. Стокера.
She wasn't drinking blood, she was assimilating it. Она не пила кровь, она ассимилировала его.