I promised you I wouldn't shed any more family blood. |
Обещаю, я больше не пролью кровь родственников. |
Keep drawing blood until it's clear. |
Продолжайте брать кровь, пока она не очистится. |
There's nothing more important than blood. |
Нет ничего более важного, чем кровь. |
The blood from the catch attracts hundreds of sharks. |
Кровь выловленной рыбы привлекает сотни акул. |
You don't know what it is to drink your blood. |
Тебе не понять этого чувства, когда пьёшь твою кровь. |
Her blood... it flows with the strength and vigour of someone half her age. |
Ее кровь... течет с такой силой и выносливостью, как будто она вдвое младше... |
Lab results come back, blood doesn't belong to Mia Dos Santos. |
Пришли результаты экспертизы, это не кровь Миа Дос Сантос. |
Danny, did they use blood? |
Это кровь? -Нет, они используют соевый соус, приятель. |
It is said the blood of the Deer God will cure disease. |
Легенды говорят, что кровь Бога-оленя вылечивает все болезни. |
Your blood is mine Perseus, and that makes you a God. |
В твоих жилах течёт моя кровь, Персей, и это делает тебя Богом. |
Let's get our blood pumping, lungs breathing this fresh air. |
Чтобы разогнать кровь по жилам, и наполнить легкие свежим воздухом. |
Your blood will be my energy. |
Мне нужна твоя кровь для новых сил. |
It spiked my blood at Gwen's, snuck into the vault, killed Manny. |
Отравила мою кровь у Гвен. Проникла в хранилище, убила Мэнни. |
And once you drew blood for him, you were set. |
И однажды пустив кровь для него, вы получали весь набор. |
Bumper's dinged, and I think this is blood. |
Вмятина на бампере, и мне кажется, тут кровь. |
The very warmth of my blood seems stolen away. |
У меня кровь стынет в жилах. |
Looks like blood on the end of this. |
А вот тут, вроде бы, кровь на одном конце. |
I know whose blood you need. |
Я знаю, чья кровь нужна. |
We should put these dark times behind us... and with Solonius's blood mend our grief. |
Давайте оставим темные времена позади... Пусть кровь Солония утолит нашу печаль. |
If one slave spills the blood of his master, all are put to death. |
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят. |
There is no glory, only blood spilled for the pleasure of the Romans. |
Там нет никакой славы, только кровь пролитая на потеху римлянам. |
The blood led me to the bookcase. |
Кровь привела меня к книжной полке. |
As the blood of the prince you are here. |
Пока у тебя есть кровь принца вот здесь. |
She was drinking Mr Stoker's blood. |
Она пила кровь мр. Стокера. |
She wasn't drinking blood, she was assimilating it. |
Она не пила кровь, она ассимилировала его. |