Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
The problem is that the positions taken by Israel and Israeli officials affirm our suspicions that they believe that Israeli blood is more precious and more valuable than Palestinian blood. Проблема в том, что позиция Израиля и израильских представителей подтверждает наши подозрения о том, что они считают, будто израильская кровь более ценна и более дорога, чем палестинская кровь.
I will conclude with a statement that I am sure will come as news to the Israeli representative: Israeli blood is not more precious or purer than Palestinian blood. В заключение я хотел бы сообщить представителю Израиля одну новость: израильская кровь отнюдь не является ни более ценной ни более чистой, чем кровь палестинцев.
Realizing the blood had saved his life, he made a pledge to start donating blood as soon as he turned 18, the then-required age. Понимая, что донорская кровь спасла ему жизнь, он дал обещание начать сдавать кровь, как только ему исполнится 18 лет.
This is blood for blood, and by the gallons Это - кровь за кровь, и притом - галлонами!
She called it "blood for blood." Она назвала ее "кровь за кровь".
"My blood is his blood, and his is mine." Моя кровь это его кровь, а его кровь моя.
Call it doppelganger curse or whatever, but I can't drink animal blood. I can't drink from a blood bag. Назови это проклятьем двойника, неважно, но я не могу пить кровь животных. я не могу пить кровь из пакета.
The knives I had in my car with the blood on them, that blood came from a chicken that I killed for dinner. Те ножи в моей машине, эта кровь на них... это была кровь курицы, которую я убил на обед.
And they believed that these gods demanded sacrifices of them, and that their blood, the blood of their kings, was the ideal sacrifice for the gods. И они полагали, что эти боги потребовали жертвы их, и что их кровь, кровь их королей, была идеальная жертва для богов.
You know, the way the blood is flaked in these treads tells me this blood pool was dry when the truck drove through it, and that was at least a couple hours after the massacre. Знаешь, то, как кровь отслаивается в этих следах указывает на то, что лужа крови уже высохла, когда грузовик проехал через неё, и это было спустя, по крайней мере, несколько часов после резни.
Daniel is given a small vial of Armand's blood to wear around his neck as protection from other vampires, who would sense the power in Armand's blood. Дэниэл получает от Армана небольшую ампулу с кровью Армана чтобы носить её на шее для защиты от других вампиров, которые бы чувствовали сильную кровь Армана.
Since iron is a predominant element in blood, lithium is sometimes used in methamphetamine production, and sodium is a component of tears, the title was interpreted by some as "blood, meth and tears". Поскольку железо является преобладающим элементом в крови, литий иногда используется в производстве метамфетамина, а натрий является компонентом слёз, некоторые могут истолковывать название как «кровь, мет и слёзы».
It's the blood of children, the blood of children like you. Кровь наших детей, таких же юных, как ты.
There's blood over by the shed, and there's blood here. Возле сарая кровь, и здесь тоже.
I wanted to drink her blood... but there was no blood to drink. Я хотел выпить её кровь... но в ней её не оказалось.
This isn't my blood, and this isn't Branch's blood, so... Это не моя кровь и не кровь Брэнча, так что...
Whosoever shed man's blood... by man shall his blood be shed. И тот, кто пролил кровь, сам прольет кровь.
It's in your blood, your father's blood, Это твоя кровь, кровь твоего отца,
The same blood runs through your veins... the blood of the greatest race on the face of this earth. Одна кровь течет в ваших жилах... кровь величайшей нации на Земле.
She wanted to tell me something about the blood at the crime scene, something about the killer's blood. Она хотела что-то сказать, что-то про кровь на месте преступления, про кровь убийцы.
So blood must not have blood applies only when it is my people who bleed. Так "кровь не за кровь" подходит только когда кровью истекают мои люди?
That blood begets more blood as dog begets dog. кровь порождает кровь, как пес порождает пса.
When a tick begins to suck your blood spirochetes infest your blood and spinal fluid and then the brain. Когда клещ начинает сосать вам кровь спирохеты заражают вашу кровь и спинной мозг, а потом и сам мозг.
The spell centers around blood, but just taking someone's blood wouldn't kill them. Ключ к заклинанию кровь Но просто чья то кровь не может разорвать связь
You will have peace with the Palestinians, but you will have that peace when you recognize that they are not inferiors, that their blood is as sacred as Jewish blood. У вас будет мир с палестинцами, но будет он только тогда, когда вы осознаете, что они вовсе не хуже вас, что их кровь не менее священна, чем кровь евреев.