| We'll pull blood and tissue from them. | Мы возьмем с них кровь и ткани. |
| You'll be sucking your own blood tonight. | Сегодня ты будешь сосать свою собственную кровь. |
| No blood going to the lower organs. | Кровь не поступает к нижним органам. |
| That's why his blood went bad so fast. | Вот почему его кровь так быстро портилась. |
| It just showed pictures of people lying dead on the floor and blood everywhere, and... | Просто там изображены картинки мертвых людей, лежащих на полу, кругом везде кровь и... |
| I'm glad to see you've all given blood. | Я рад, что вы все сдали кровь. |
| We found blood and evidence of those shots fired. | Мы обнаружили кровь и эти следы от выстрелов. |
| You've got blood coming out of your ears. | У тебя кровь из ушей идет. |
| Look, James, you've got Kati's blood all over your body. | Смотрите, Джеймс, у вас кровь Кэти по всему телу. |
| You're pumping what's left of her oxygenated blood to the baby. | Ты качаешь оставшуюся в ней кровь, насыщенную кислородом, к ребенку. |
| You got the blood of two FBI agents on your hands. | Кровь двух агентов ФБР на твоих руках. |
| I've still got blood on my hands. | Я все еще чувствую кровь на своих руках. |
| The hotheads have finally tasted blood. | Горячие головы наконец-то попробовали кровь на вкус. |
| Carrion eaters, you know, blood drinkers. | Падальщики, например, пьют кровь. |
| They reward the people, who draw first blood. | Награждают тех, кто первым пролил кровь врага. |
| It's said that Fremen drink the blood of their dead. | Говорят, фримены пьют кровь умерших. |
| Look back through them, into my blood. | А через них взгляни на мою кровь. |
| They will make me drink the blood of the Kali. | Как? - Они дадут мне выпить кровь Кали. |
| If Freebo's cut himself, His blood could be on these clothes. | Если Фрибо порезался, кровь могла остаться на одежде. |
| Miguel prado The only living Person who's seen me with blood on my hands. | Мигель Прадо, единственный живой человек, который видел кровь на моих руках. |
| That blood might not even belong to Ellen. | Может быть, это вообще не ее кровь. |
| Like our blood mixing together on the cold concrete ground. | Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу. |
| The blood matches our victim, Carl Hodge. | Кровь совпадает с кровью жертвы, Карлом Ходжем. |
| I have your blood on my Jordans. | У меня твоя кровь на кроссовках. |
| I spilled the blood of an innocent man... men. | Я пролил кровь невинного человека... людей. |