Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
But your blood panel was a different story. А вот ваша кровь другое дело.
Your blood, your sacrament, can set us free now. Твоя кровь, твое тело помогут нам обрести свободу.
A tragic accident, rush of blood. Трагическая случайность, просто кровь закипела.
But I am a man of my word and a custodian of English blood. Но я держусь своего слова и берегу английскую кровь.
You may be of king's blood but Uther was a barbarian. Пусть в тебе и текла королевская кровь, но Утер был варваром.
Well, the blood was mostly hers, not the killer's. Да, но кровь преимущественно её, а не убийцы.
He took a life, so he owes a debt for spilling blood. Он забрал жизнь, так что на нем висит долг за пролитую кровь.
Preliminary DNA confirms that the blood and brain matter both belong to Steven Horowitz. Предварительная экспертиза ДНК подтвердила, что и кровь, и мозговое вещество принадлежат Стивену Хоровицу.
I did find something after I washed away the blood. Я кое-что нашёл, когда смыл кровь.
I'd like to see one suck blood too. Мне бы тоже хотелось увидеть, как они высосут у вас кровь.
It wouldn't have shown blood. На нем кровь была бы не видна.
Found blood in your resonance chamber. В вашем резонансном кабинете найдена кровь.
If the murderer had seen blood, he'd have cleaned it up. Если бы убийца увидел кровь, он бы её отчистил.
Klingon blood was spilled to conquer those worlds. За завоевание этих миров пролилась клингонская кровь.
You gave blood 11 years ago. Вы сдавали кровь 11 лет назад.
You take on a partner, all you get is their blood on your hands. Если берёшь напарника, то получаешь только его кровь на своих руках.
I need this blood checked for cholesterol and glucose levels. Мне нужно проверить эту кровь на уровень холестерина и глюкозы.
I don't think it was a patient's blood. Не думаю, что это была кровь пациента.
You will have to wade through blood and you will know loss, you must be stronger. Тебе придется пробираться через кровь и ты узнаешь потери, тебе необходимо быть сильнее.
I offered up my blood and waited. Я предложил свою кровь и стал ждать.
My blood let me see her again. Моя кровь позволила мне увидеть её снова.
The only thing that can heal me is his blood. Единственная вещь которая может вылечить меня это его кровь.
I took samples from your shower drain, toothbrushes, Annie's cord blood. Я взял образцы из твоего душа, с твоей зубной щетки, пуповинную кровь Энни.
See if it's a match for the victim's blood. Посмотрим, совпадает ли кровь с кровью жертвы.
There's been a nasty bit of business - blood spilled, lives lost... Они провернули грязное дело, проливая кровь и забирая жизни...