| But your blood panel was a different story. | А вот ваша кровь другое дело. |
| Your blood, your sacrament, can set us free now. | Твоя кровь, твое тело помогут нам обрести свободу. |
| A tragic accident, rush of blood. | Трагическая случайность, просто кровь закипела. |
| But I am a man of my word and a custodian of English blood. | Но я держусь своего слова и берегу английскую кровь. |
| You may be of king's blood but Uther was a barbarian. | Пусть в тебе и текла королевская кровь, но Утер был варваром. |
| Well, the blood was mostly hers, not the killer's. | Да, но кровь преимущественно её, а не убийцы. |
| He took a life, so he owes a debt for spilling blood. | Он забрал жизнь, так что на нем висит долг за пролитую кровь. |
| Preliminary DNA confirms that the blood and brain matter both belong to Steven Horowitz. | Предварительная экспертиза ДНК подтвердила, что и кровь, и мозговое вещество принадлежат Стивену Хоровицу. |
| I did find something after I washed away the blood. | Я кое-что нашёл, когда смыл кровь. |
| I'd like to see one suck blood too. | Мне бы тоже хотелось увидеть, как они высосут у вас кровь. |
| It wouldn't have shown blood. | На нем кровь была бы не видна. |
| Found blood in your resonance chamber. | В вашем резонансном кабинете найдена кровь. |
| If the murderer had seen blood, he'd have cleaned it up. | Если бы убийца увидел кровь, он бы её отчистил. |
| Klingon blood was spilled to conquer those worlds. | За завоевание этих миров пролилась клингонская кровь. |
| You gave blood 11 years ago. | Вы сдавали кровь 11 лет назад. |
| You take on a partner, all you get is their blood on your hands. | Если берёшь напарника, то получаешь только его кровь на своих руках. |
| I need this blood checked for cholesterol and glucose levels. | Мне нужно проверить эту кровь на уровень холестерина и глюкозы. |
| I don't think it was a patient's blood. | Не думаю, что это была кровь пациента. |
| You will have to wade through blood and you will know loss, you must be stronger. | Тебе придется пробираться через кровь и ты узнаешь потери, тебе необходимо быть сильнее. |
| I offered up my blood and waited. | Я предложил свою кровь и стал ждать. |
| My blood let me see her again. | Моя кровь позволила мне увидеть её снова. |
| The only thing that can heal me is his blood. | Единственная вещь которая может вылечить меня это его кровь. |
| I took samples from your shower drain, toothbrushes, Annie's cord blood. | Я взял образцы из твоего душа, с твоей зубной щетки, пуповинную кровь Энни. |
| See if it's a match for the victim's blood. | Посмотрим, совпадает ли кровь с кровью жертвы. |
| There's been a nasty bit of business - blood spilled, lives lost... | Они провернули грязное дело, проливая кровь и забирая жизни... |