Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I said they drink blood, not necessarily the blood of their own kind. Я сказал, они пьют кровь, но не кровь своих сородичей.
It's the baby, the vampire blood, Klaus' blood in your system. Это ребенок, кровь вампира, кровь Клауса в тебе.
He poured her blood in the goblet, and he drank her blood like wine. Он налил её кровь в кубок, и выпил кровь как вино.
And the blood on the cloth and the blood off the kid's prints, they're an exact match. Кровь на ткани и кровь отпечатков ребенка, они точно совпадают.
Melinda Warren, blood of our blood Мелинда Уоррен, кровь от крови,
That's it, he's having to steal the blood from the few people that have his rare blood type. Вот он, ему пришлось красть кровь у нескольких людей, у которых такая же редкая группа крови.
We just got a lab report back which matches blood found on the strap with blood found at the fight. Мы получили результаты анализов, которые связывают кровь, найденную на лямке, с кровью с места поединков.
The blood will be taken from your right arm and go through a centrifugal system here, which basically means the stem cells will be separated from your blood. У вас возьмут кровь из правой руки, и она будет поставляться в эту систему, что в общем означает, что стволовые клетки будут выделены из ваше крови.
You want blood for blood, but it's not worth it. Ты хочешь пролить кровь за кровь, но это не стоит того.
When blood lands on the full bag, it lands at a 90-degree angle against the bag's flat surface, creating circular blood drops. Когда кровь попадает на полную сумку, она падает под углом 90 градусов к поверхности сумки, оставляя круглые капли.
"Words written in blood draw only blood." Слова, написанные кровью, порождают только кровь.
Only that my son's blood gave it life, and only his blood can end it. Кровь моего сына дала ему жизнь, она же ее и заберет.
Your son's blood is your blood. У вас с сыном одна кровь.
How come all the blood over here is still wet, but this blood's dry? Почему та кровь ещё свежая, а эта уже свернулась?
On that day, noble blood was spilled... while noble blood looked on. В тот день была пролита благородная кровь на глазах у благородных отпрысков.
During an encounter with the vampire Topher, it is revealed that Karolina's blood also harbors solar energy-based properties, because drinking her blood caused Topher to combust. Во время встречи с вампиром Тофером выясняется, что кровь Каролины также питает свойства на основе солнечной энергии, потому что пить её кровь заставляло Тофера гореть.
Realizing that Ogre has immortal blood, Heihachi seeks its blood in order to create an "ultimate life form". Понимая, что у Огра бессмертная кровь, Хэйхати стремится получить его кровь для того, чтобы создать «высшую форму жизни».
The blood of the dead man does not match that of Stankic, whose blood was found at the scene of the attack on Halvorsen. Кровь мертвеца не соответствует группе крови Станкича, кровь которого была найдена во время нападения на Халворсена.
Spaniards have Moorish blood and Moors are Moroccans. Moroccans are Africans... and Africans have black blood, so... Испанцы имеют кровь мавров, а мавры - это марроканцы. марроканцы - это африканцы... а у африканцев черная кровь...
How is that different than blood must have blood? И как это отличается от "кровь за кровь"?
She claims that a bad family background is called "tainted blood", and that by law this "tainted blood" lasts for three generations. Она утверждает, что плохое происхождение называется «испорченной кровью» и, по закону, эта «испорченная кровь» передаётся на протяжении трёх поколений.
Research is being conducted to investigate new methods of targeting the brain using the blood supply, as it is much easier to inject into the blood than the spine. Ведутся исследования новых способов проникновения препаратов в мозг через кровоснабжение, так как препарат гораздо легче впрыснуть в кровь, чем в позвоночник.
She informs him that her magic requires king's blood and that it will be necessary to acquire it from others who share Stannis' blood. Она сообщает ему, что её магия требует королевской крови, и что её нужно будет получить у тех, кто носит в венах кровь Станниса.
However, so-called "blood atonement," by which individuals would be required to shed their own blood to pay for their sins, is not a doctrine of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Тем не менее, так называемое «искупление кровью» согласно которому от людей требуется пролить собственную кровь, чтобы искупить свои грехи, не является доктриной Церкви Иисуса Христа святых последних дней.
Kalla said that under his leadership the PMI would build up stocks in the national blood bank to prepare for any increased demand for blood by hospital patients and victims of natural disasters. Калла заявил, что под его руководством PMI улучшит национальные запасы крови для подготовки к какому-либо повышенному спросу на кровь для пациентов больниц и жертв стихийных бедствий.