But this blood analysis shows that it was part me. |
Но анализ показал, что у ребёнка часть моей ДНК. |
We should run a full hormone blood panel. |
Нужно провести подробный анализ на гормоны. |
And I'll be back with a warrant for his blood alcohol. |
А я вернусь с ордером на анализ на алкоголь. |
So previous arrest files had Tahvalli's DNA blood work. |
В документах из предыдущего ареста Тавалли, был анализ ДНК. |
~ He asked if you'd do a blood test. |
Он спросил, согласишься ли ты на анализ ДНК. |
Your blood work is alarming, and your immune system seems to be in some kind of... free fall. |
Ваш анализ вызывает опасения, а Ваша иммунная система пребывает в чём-то вроде... невесомости. |
Well, unless Pinot noir shows up on my blood test, |
По крайней мере, Пино Нуар анализ покажет. |
And you're saying that, pending blood results, Craig's story checks out? |
Значит, полученный анализ образца подтверждает версию Крэйга? |
Wouldn't surprise me at all if Schaefer was on the take and he ditched my blood sample. |
Это меня совсем не удивит Если она работает с Шейфером и он выкинул мой анализ |
Let's go test his blood for syphilis. |
Пойдем возьмем анализ на сифилис. |
We didn't even test the blood. |
Мы не делали анализ. |
Her blood alcohol is negative. |
Анализ на алкоголь отрицательный. |
Would he do a blood test? |
Он сделает анализ ДНК? |
I want a blood test. |
Я хочу анализ ДНК. |
Do the blood work now, the cardiogram and x-ray tomorrow. |
Возьмите анализ, пошлите его в лабораторию, а кардиограмму и рентген сделаем завтра. |
Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells. |
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. |
The digestive results show that he's been feeding off his own kind, blood relatives. |
Анализ содержимого желудка показал, что он питался от собственного вида, от кровных родственников. |
Her continuous blood and urine test came back. |
Кровотечение продолжается и мы получили анализ мочи. |
C.B.C. shows white blood cell count of 16, hemoglobin of 8.5, platelets of 20. |
Анализ показывает, количество белых кровяных телец равно 16, гемоглобин 8,5, тромбоциты 20. |
We do a blood test for Down's at 10 weeks. |
Амниоцентез в шестнадцать недель, на десятой - анализ на синдром Дауна. |
The Government was fully aware of the Committee's guidelines but a statistical breakdown into racial categories was viewed as inconsistent with constitutional guarantees of equality in a society most of whose members had ancestors of mixed blood. |
Правительство хорошо знакомо с руководящими принципами Комитета, однако статистический анализ расовых категорий признан несовместимым с конституционными гарантиями равенства в обществе, большинство членов которого имеют предков смешанного происхождения. |
They'll do a complete tox screen and blood alcohol level, so if there's anything we need to deal with - |
Проведите полный анализ на токсины и уровень алкоголя, если что-то будет, свяжитесь с нами... |
CBC and blood cultures normal. |
Полный анализ и посев в норме. |
In the realm of medicine, calculus can be used to find the optimal branching angle of a blood vessel so as to maximize flow. |
В области медицины математический анализ применяется для нахождения оптимального угла ветвления кровеносных сосудов, максимизирующего поток. |
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells with these robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15 minutes without taking a breath. |
Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха, или можно просидеть 4 часа на дне бассейна. |