| Of the 538 heart operations performed in the last two years, 301 involved artificial blood circulation. | За последние 2 года проведены 538 операций на сердце, из них 301 в условиях искусственного кровообращения. |
| Designed for better combing, hair setting and massage of head for better blood circulation and strengthening hair roots. | Предназначены для расчесывания, укладки волос и массажа головы с целью улучшения кровообращения и укрепления корней волос. |
| The procedure promotes the increase of blood circulation in the area where its components act. | Способствует усилению кровообращения в зоне воздействия компонентов. |
| Poor blood circulation and cellulite cause the skin to lose its elasticity. | Нарушения кровообращения и целлюлит приводят к утрате эластичности кожи. |
| The improvement in blood circulation alone stimulates the healing process. | Одно только улучшение кровообращения значительно ускоряет процесс выздоровления. |
| Despite of distinction of the reasons causing infringements of blood circulation, clinical displays of all conditions are rather same and characteristic. | Несмотря на различие причин, вызывающих нарушения кровообращения, клинические проявления всех состояний весьма однотипны и характерны. |
| They say it's good for blood circulation. | Говорят, это хорошо для кровообращения. |
| The interruption of blood supply also collapsed his echolocation chambers. | Нарушение кровообращения также повредило его эхокамеры. |
| The Russian Federation reported the possible effects of extreme changes in climate on diseases of the respiratory systems, sensory organs and blood circulation, and increased morbidity rates. | Российская Федерация сообщила о возможном воздействии экстремальных изменений климата на заболевания респираторной системы, органов чувств и кровообращения и на повышение коэффициента заболеваемости. |
| On 7 March 2005, Mr. Marinich was examined by a doctor of an emergency service who found that he had a severe irregularity in the cerebral blood circulation. | 7 марта 2005 года г-н Маринич был осмотрен врачом скорой медицинской помощи, который обнаружил у него серьезные нарушения кровообращения головного мозга. |
| In the meantime, police officers have been ordered to check handcuffs put on detainees every hour to ensure normal blood circulation; | В то же время полицейским служащим было приказано проверять надетые на задержанных наручники каждый час для обеспечения нормального кровообращения; |
| What about the third one? Luckily, she doesn't share the same blood supply, so she doesn't seem to be affected. | К счастью, она не делит с ними систему кровообращения, так что у нее все в норме. |
| Nevertheless, the Special Rapporteur was informed about an interrogation method which consisted of cutting off a detainee's blood circulation by placing him in extremely tight handcuffs; the resulting strong pressure on the upper arm causes the person to lose consciousness in approximately three minutes. | Вместе с тем Специальному докладчику сообщили о методе допроса, который заключается в задержке кровообращения путем затягивания наручников на руках, что приводит к повышению давления в верхней части руки и вызывает потерю сознания приблизительно на три минуты. |
| The invention relates to medical technology for the prophylaxis and treatment of the respiratory system with a reduced oxygen content in the air being breathed in, and can be used for training and treating the respiratory and blood circulation systems. | Изобретение относится к медицинской технике для профилактики и лечения дыхательной системы с пониженным содержанием кислорода во вдыхаемом воздухе, и может быть использовано для тренировки и лечения систем дыхания и кровообращения. |
| Blood disorders (e.g. lead poisoning) | Нарушения в системе кровообращения (например, отравление свинцом) |
| You need it for blood circulation. | Тебе нужно, для кровообращения. |
| It's good for blood circulation. | Это полезно для кровообращения. |
| Could be a primary blood disorder. | Может быть первичное нарушение кровообращения. |
| His blood circulation looks good. | Система мозгового кровообращения в норме. |
| And snuggle up, to the blood supply. | И прижимаются к системе кровообращения. |
| Changing the course of blood. | Мы изменим маршрут кровообращения. |
| His cerebral blood circulation is infarcted. | У него нарушение мозгового кровообращения. |
| It is plentiful in the vitamins, saponin and amino acids, and improves blood circulation and metabolism. | Богатый сапонинами, аминокислотами и витаминами женьшень способствует улучшению кровообращения и обмена веществ. |
| The resulting poor blood circulation and toxin accumulation in the affected areas degrades the tissue which loses its elasticity. | Снижение кровообращения и накопление шлаков в этих зонах приводит к изменению тканей, котрые теряют эластичность. |
| Two of your triplets aresharing the same blood vesselsand circulation system. | Двое ваших тройняшек делят друг с другом одну и ту же систему кровообращения. |