Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I gave her blood, platelets, F. F.P, pregnancy at 52 is dangerous. Я дала ей кровь, тромбоциты, плазму беременность в 52 опасна.
DNA and blood from multiple victims found on his hands and clothing. На его руках и одежде была найдена ДНК и кровь многих жертв.
I still taste his spattered blood on my lips. Я все еще чувствую его кровь на моих руках.
The grand rite has begun, and the earth cries out for innocent blood. Великий обряд начался, и землю должна оросить кровь невинного.
Innocent blood flows and will continue to flow. Кровь невинных льется и будет литься.
First we'll shed blood and then we'll feast. Сначала мы прольем кровь, а потом будем пировать.
That is snake's blood and rice wine. Это змеиная кровь и рисовое вино.
My blood is not for you to synthesize. Моя кровь не для того, чтобы синтезировать.
It was like the times I had vampire blood. Такое было, когда я пил вампирскую кровь.
I've drained almost all your blood. Я выпил почти всю твою кровь.
I drank her blood and now I have her memories. Я выпил ее кровь и теперь у меня есть ее воспоминания.
She said Bill was taking their blood, performing some kind of experiment. Она сказала, что Билл брал у них кровь для какого-то эксперимента.
It's not just the King's blood in your veins. В твоих венах течет не только королевская кровь.
And it doesn't matter whose blood flows through your veins. И не имеет значения, чья кровь течет по твоим венам.
Just blood... nothing will happen to me. Это просто кровь... Со мной все в порядке.
I want to see their blood flowing. Я хочу увидеть, как течет их кровь.
That beautiful young man's blood is on your hands. Кровь этого прекрасного молодого парня на твоих руках.
I had her blood on me, a police record. На мне была ее кровь, у меня были приводы.
He had her blood on his hands when they caught him. У него на руках была ее кровь, когда они его поймали.
Their blood is mixed together, so now, their spirits are connected. Их кровь смешана и, соответственно, их души связаны.
I purge the wicked from my blood. Я очищаю мою кровь от зла.
Keep moving, keep the blood pumping. Постоянно двигаюсь. Гоняю кровь по жилам.
You saw how he licked her blood off the knife. Ты видел как он слизывал кровь с ножа.
And your blood work and internals are all shipshape. А твоя кровь и внутренности в полном порядке.
Klaus is having a blood test in the morning. Клаус должен сдавать кровь завтра утром.