| I gave her blood, platelets, F. F.P, pregnancy at 52 is dangerous. | Я дала ей кровь, тромбоциты, плазму беременность в 52 опасна. |
| DNA and blood from multiple victims found on his hands and clothing. | На его руках и одежде была найдена ДНК и кровь многих жертв. |
| I still taste his spattered blood on my lips. | Я все еще чувствую его кровь на моих руках. |
| The grand rite has begun, and the earth cries out for innocent blood. | Великий обряд начался, и землю должна оросить кровь невинного. |
| Innocent blood flows and will continue to flow. | Кровь невинных льется и будет литься. |
| First we'll shed blood and then we'll feast. | Сначала мы прольем кровь, а потом будем пировать. |
| That is snake's blood and rice wine. | Это змеиная кровь и рисовое вино. |
| My blood is not for you to synthesize. | Моя кровь не для того, чтобы синтезировать. |
| It was like the times I had vampire blood. | Такое было, когда я пил вампирскую кровь. |
| I've drained almost all your blood. | Я выпил почти всю твою кровь. |
| I drank her blood and now I have her memories. | Я выпил ее кровь и теперь у меня есть ее воспоминания. |
| She said Bill was taking their blood, performing some kind of experiment. | Она сказала, что Билл брал у них кровь для какого-то эксперимента. |
| It's not just the King's blood in your veins. | В твоих венах течет не только королевская кровь. |
| And it doesn't matter whose blood flows through your veins. | И не имеет значения, чья кровь течет по твоим венам. |
| Just blood... nothing will happen to me. | Это просто кровь... Со мной все в порядке. |
| I want to see their blood flowing. | Я хочу увидеть, как течет их кровь. |
| That beautiful young man's blood is on your hands. | Кровь этого прекрасного молодого парня на твоих руках. |
| I had her blood on me, a police record. | На мне была ее кровь, у меня были приводы. |
| He had her blood on his hands when they caught him. | У него на руках была ее кровь, когда они его поймали. |
| Their blood is mixed together, so now, their spirits are connected. | Их кровь смешана и, соответственно, их души связаны. |
| I purge the wicked from my blood. | Я очищаю мою кровь от зла. |
| Keep moving, keep the blood pumping. | Постоянно двигаюсь. Гоняю кровь по жилам. |
| You saw how he licked her blood off the knife. | Ты видел как он слизывал кровь с ножа. |
| And your blood work and internals are all shipshape. | А твоя кровь и внутренности в полном порядке. |
| Klaus is having a blood test in the morning. | Клаус должен сдавать кровь завтра утром. |