I gave her blood, platelets, F. F.P, pregnancy at 52 is dangerous. |
Я дала ей кровь, тромбоциты, плазму беременность в 52 опасна. |
DNA and blood from multiple victims found on his hands and clothing. |
На его руках и одежде была найдена ДНК и кровь многих жертв. |
I still taste his spattered blood on my lips. |
Я все еще чувствую его кровь на моих руках. |
The grand rite has begun, and the earth cries out for innocent blood. |
Великий обряд начался, и землю должна оросить кровь невинного. |
Innocent blood flows and will continue to flow. |
Кровь невинных льется и будет литься. |
First we'll shed blood and then we'll feast. |
Сначала мы прольем кровь, а потом будем пировать. |
That is snake's blood and rice wine. |
Это змеиная кровь и рисовое вино. |
My blood is not for you to synthesize. |
Моя кровь не для того, чтобы синтезировать. |
It was like the times I had vampire blood. |
Такое было, когда я пил вампирскую кровь. |
I've drained almost all your blood. |
Я выпил почти всю твою кровь. |
I drank her blood and now I have her memories. |
Я выпил ее кровь и теперь у меня есть ее воспоминания. |
She said Bill was taking their blood, performing some kind of experiment. |
Она сказала, что Билл брал у них кровь для какого-то эксперимента. |
It's not just the King's blood in your veins. |
В твоих венах течет не только королевская кровь. |
And it doesn't matter whose blood flows through your veins. |
И не имеет значения, чья кровь течет по твоим венам. |
Just blood... nothing will happen to me. |
Это просто кровь... Со мной все в порядке. |
I want to see their blood flowing. |
Я хочу увидеть, как течет их кровь. |
That beautiful young man's blood is on your hands. |
Кровь этого прекрасного молодого парня на твоих руках. |
I had her blood on me, a police record. |
На мне была ее кровь, у меня были приводы. |
He had her blood on his hands when they caught him. |
У него на руках была ее кровь, когда они его поймали. |
Their blood is mixed together, so now, their spirits are connected. |
Их кровь смешана и, соответственно, их души связаны. |
I purge the wicked from my blood. |
Я очищаю мою кровь от зла. |
Keep moving, keep the blood pumping. |
Постоянно двигаюсь. Гоняю кровь по жилам. |
You saw how he licked her blood off the knife. |
Ты видел как он слизывал кровь с ножа. |
And your blood work and internals are all shipshape. |
А твоя кровь и внутренности в полном порядке. |
Klaus is having a blood test in the morning. |
Клаус должен сдавать кровь завтра утром. |