Decay, blood, things living there. |
Гниение, кровь, штуки живущие там. |
This is the only blood you need to decorate me. |
Только эта кровь нужна, что бы украсить меня. |
All the blood was drained from her body - before it was dumped here. |
Из её тела выкачали всю кровь, прежде чем бросить его здесь. |
The blood on her arms stops at her wrists. |
Кровь на её руках доходит до запястий. |
There's blood on the stone, Booth. |
На камне имеется кровь, Бут. |
But if I don't come back alive my blood is on your hands. |
Но если я не вернусь домой живым моя кровь будет на твоей совести. |
But since the sheets were from goodwill, prosecutor says that blood could have come from anywhere. |
Но простынь была из комиссионки, и прокурор говорит, что кровь может быть откуда угодно. |
Wendy, I got blood on the backseat. |
Венди, я нашла кровь на заднем сидении. |
Trauma labs and o-neg blood in here. |
Возьмите анализы и 0-негативную кровь сюда. |
Henry found blood on the Castor and Pollux statuette consistent with identical twins. |
Генри нашёл кровь на статуэтке Кастора и Полидевка, соотвествующую идентичным близнецам. |
Strings and blood suggest two events. |
Нити и кровь указывают на два события. |
Right, which is why blood changes color from red to brown. |
Верно, из-за этого кровь меняет цвет с красного на коричневый. |
Apologies for the blood, but a strong message was needed. |
Прошу прощения за кровь, но посыл должен убеждать. |
The blood that Sister Patricia threw... was from an actual victim of radiation poisoning. |
Кровь, которую расплескала сестра Патриция, принадлежала, вообще-то, жертвам радиации. |
The blood our families shed must be paid back. |
Кровь пролитая нашими семьями должны быть оплачена. |
Young, fresh, warm blood. |
Молодая, свежая, теплая кровь. |
"and their blood will be poured out like dust". |
"и размётана кровь их будет, как прах". |
And their thick African blood just... satisfied a desire that was deep inside me. |
А их густая африканская кровь просто... отвечала моим внутренним инстинктам. |
I had to have a blood relative. |
Я должен был достать кровь твоего родственника. |
Look, the blood you spilled. |
Смотри, кровь, которую ты пролил. |
His veins pulse with the blood of our storied forefather. |
В его венах пульсирует кровь нашего знаменитого праотца. |
I didn't force her to drink blood and betray everything she holds dear. |
Я не заставлял ее пить кровь, и предавать все, что ей было дорого. |
You're my blood, and I need you. |
Ты - моя кровь, и ты мне нужен. |
Is this your blood or mine? |
Ёто тво€ кровь или мо€? |
Don't forget the blood spilled here and at Rovine. |
Не забывай про кровь, пролитую здесь и на Ровине. |