Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровный

Примеры в контексте "Blood - Кровный"

Примеры: Blood - Кровный
Do not worry about me blood brother. Не беспокойся обо мне, кровный брат.
The blood debt ends with Malcolm's death. Кровный долг будет уплачен когда умрет Малкольм.
My con artist of a blood relation Kol betrayed me, got me stuck in here. Мой кровный родственник и, к тому же, мошенник Кол предал меня, заставив застрять здесь.
But you are my only true blood relative, Oswald. Но ты мой единственный настоящий кровный родственник, Освальд.
As the only surviving blood relation... Как единственный оставшийся в живых кровный родственник...
And they wouldn't let me see even him because I'm not a blood relative. И они не дают мне увидеться с ним, потому что я не кровный родственник.
No, Mom, I'm asking is Cousin Mitch a blood relative? Нет, мама, я интересуюсь кузен Митч кровный родственник?
Is my blood brother Old Shatterhand? Мой кровный брат - Верная Рука?
And besides, I'm a prince of the blood and no one tells me what to do. И к тому же, я кровный принц и никто не может говорить мне, что делать.
Yes, how did you break the blood lock? Да, кстати, как ты сломала кровный замок?
You remember the blood contract he made with Henry Parish? Помнишь кровный контракт, который он подписал с Генри Перишем?
We don't anticipate your father needing any surgery at this point but if there are any complications, it's just best to have a blood relative donate. Мы не думаем, что сейчас вашему отцу нужна операция, но если есть осложнения, хорошо, если рядом будет кровный родственник.
I mean, I know that I'm not a blood relative, but I'm all she's got. Я хочу сказать, я знаю, что я не кровный родственник, но больше у неё никого нет.
Only the largest of tests can erase the stain, And only my blood brother can impose it on me. Смыть позор может только самое трудное испытание, и только мой кровный брат может подвергнуть меня ему.
So when Jimmy discovered that Charles had used his love and his caring against him, when he discovered he had been betrayed by his only living blood relative... Поэтому когда Джимми обнаружил, что Чарльз использовал его любовь и заботу против него же, когда он обнаружил, что его предал его единственный кровный родственник,
Blood Brother One, over and out! Кровный Брат один, конец связи!
Are you there, Blood Brother Two? Ты здесь, Кровный Брат два?
Once again under command of Norman Osborn, the Blood Brother is part of the many villainous forces sent in as part of Siege of Asgard, a plan which ends with the sibling's severe wounding. Еще раз под командованием Нормана Озборна, Кровный Брат - часть многих злодейских сил, представленные как часть Осады Асгарда, план, который заканчивается серьезным поражением родного брата.
Was he a blood relative? Он наш кровный родственник?
Is my blood brother Old Shatterhand? Мой кровный брат Шаттерхенд?
Because he has your blood in his veins. Он - ваш кровный родич.
You are a blood relative of my wife. Вы кровный родственник моей жены.
You know, I have a blood relative. У меня есть кровный родственник.
Maj ram, blood brother. Маж рам, кровный брат.
And disappointed, blood brother. И разочарован, кровный брат.