| Intravenous drug users use a hollow needle so the blood stays in the needle, and if it's passed on... | Для инъекционных наркотиков используют полые иглы, так что кровь остается в игле, и если она перешла... |
| I found Sam Cohen's blood on it. | Я нашла кровь Сэма Коэна на нем. |
| I still feel like there's blood all over me. | У меня до сих пор чувство, как будто эта кровь на мне. |
| Not snot nose, but blood from his fists. | Он не сопли вытирал, а кровь с кулаков своих. |
| Any attack, any blood spilled of a human is a victory for us. | Любая атака, любая пролитая человеком кровь, для нас - победа. |
| We could get a blood sample from the original Cole. | Мы можем взять кровь у Коула из настоящего. |
| Someone thought they wiped the blood away from the seat. | Кто-то думал, что вытер всю кровь с сиденья. |
| We can reverse this if we find her maker and get his blood. | Мы можем обратить всё вспять, если найдём того, кто обратил её, и получим его кровь. |
| The blood on my hands because of you. | Лишь из-за тебя на моих руках кровь. |
| The walk'll do you good, get that blood pumping. | Прогулка пешком тебе на пользу, хоть кровь разгуляется. |
| We just found blood under Dr. Falcon's fingernails. | Мы только что обнаружили кровь под ногтями доктора Фэлкона. |
| You're losing blood into the cavity around the wound. | Кровь сочится через полости вокруг раны. |
| Before... Before we injected the source blood. | До того как... до того, как мы вкололи себе чистую кровь вампиров. |
| The blood under Grace Bishop's fingernails was Edmund Fulwell's. | Кровь под ногтями Грейс Бишоп принадлежит Эдмунду Фурвеллу. |
| Five years ago when my son was born... we saved his umbilical cord blood. | Пять лет назад, когда у меня родился сын, мы сохранили его пуповинную кровь. |
| I can't let you use Zach's cord blood. | Я не дам тебе использовать пуповинную кровь Зака. |
| Just tell him I won't release the cord blood. | Просто скажите, что я не дам ему пуповинную кровь. |
| Any blood spilled will be on your hands. | Любая пролитая кровь будет на ваших руках. |
| Probably didn't want to ask you when blood was shooting out of your hand. | Скорее всего, он не хотел приглашать тебя, в то время как из твоей руки хлестала кровь. |
| They took Sebastian's blood just now, and now they're taking mine. | Они только взяли на анализ кровь Себастиана, а теперь берут мою. |
| They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day. | Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день. |
| Olivia, you have blood on your shirt. | Оливия, у тебя кровь на рубашке. |
| Today, American blood will flow, and she will feel the vengeance... | Сегодня прольётся американская кровь, и она почувствует вкус мести... |
| Too bad you got all that British blood in you. | Жаль, что в тебе британская кровь. |
| Only difference between us is your medium's ink, and mine's blood. | Единственная разница между нами - ты используешь чернила, а я кровь. |