| I reran the blood on the shirt that Captain LaGuerta discovered in the trash. | Я перепроверил кровь на рубашке, которую Капитан ЛаГуэрта обнаружила среди мусора. |
| The blood's too degraded to analyze, but we found one print on the hilt. | Кровь не пригодна для анализа, но мы нашли отпечаток пальца на рукоятке. |
| Caused that lamp to fall off and left this blood on the carpet. | Лампа упала и оставила кровь на ковре. |
| I think we need to bring in some new blood. | Я думаю пора привлечь свежую кровь. |
| My blood, it could heal her. | Моя кровь, она может излечить её. |
| I need the blood of a werewolf who doesn't turn on a full moon. | Мне нужна кровь оборотня, который не превращается в полнолуние. |
| Just as sure as my blood runs in your veins, you will return to me. | Просто моя кровь течет в твоих венах Вы вернетесь ко мне. |
| And she has blood and skin tissue under her fingernails. | У нее кровь и кусочки кожи под ногтями. |
| It's like my blood that's inside you. | Это как моя кровь, что внутри нас. |
| Okay, you know I can't give that kid my blood, so... | Ладно, но я не могу отдать кровь этому ребенку, так что... |
| The blood and the cart tie you to the murder. | Кровь и карт связывают Вас с убийством. |
| I shook for days afterwards, even after they'd washed the blood off. | Меня потом трясло несколько дней, даже после того, как смыли кровь. |
| He needs that blood just as much as you do. | Ему нужна эта кровь так же сильно, как и тебе. |
| He's blood, but he suffocates you. | Он - твоя кровь, но он душит тебя. |
| Found blood and tissue in the shattered screen and housing. | Нашёл кровь и частички ткани на разрушенном экране и корпусе. |
| He will die knowing that his blood is on your hands. | Он умрёт, зная, что его кровь на твоих руках. |
| I'll be right back to draw your blood. | Я скоро вернусь, чтобы взять у вас кровь. |
| It didn't look like blood. | Она не была похожа на кровь. |
| New blood, muscle and sinew to work the land. | Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей. |
| Couldn't get the blood out. | Не смог смыть с нее кровь. |
| It goes straight into the blood and brain. | Она сразу попадает в кровь и мозг. |
| Although I can't figure out why Liam was after my blood. | Хотя так и не могу понять, почему Лиаму нужна была моя кровь. |
| A Reich that needs the blood and sweat of true Germans. | Рейх, которому нужны кровь и пот истинных немцев. |
| Your shampoo, Fraulein, and your blood... | Ваш шампунь, фройляйн, и Ваша кровь... |
| You picked me up off the streets and gave me your blood. | Ты подобрал меня на улице и дал мне свою кровь. |