Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I reran the blood on the shirt that Captain LaGuerta discovered in the trash. Я перепроверил кровь на рубашке, которую Капитан ЛаГуэрта обнаружила среди мусора.
The blood's too degraded to analyze, but we found one print on the hilt. Кровь не пригодна для анализа, но мы нашли отпечаток пальца на рукоятке.
Caused that lamp to fall off and left this blood on the carpet. Лампа упала и оставила кровь на ковре.
I think we need to bring in some new blood. Я думаю пора привлечь свежую кровь.
My blood, it could heal her. Моя кровь, она может излечить её.
I need the blood of a werewolf who doesn't turn on a full moon. Мне нужна кровь оборотня, который не превращается в полнолуние.
Just as sure as my blood runs in your veins, you will return to me. Просто моя кровь течет в твоих венах Вы вернетесь ко мне.
And she has blood and skin tissue under her fingernails. У нее кровь и кусочки кожи под ногтями.
It's like my blood that's inside you. Это как моя кровь, что внутри нас.
Okay, you know I can't give that kid my blood, so... Ладно, но я не могу отдать кровь этому ребенку, так что...
The blood and the cart tie you to the murder. Кровь и карт связывают Вас с убийством.
I shook for days afterwards, even after they'd washed the blood off. Меня потом трясло несколько дней, даже после того, как смыли кровь.
He needs that blood just as much as you do. Ему нужна эта кровь так же сильно, как и тебе.
He's blood, but he suffocates you. Он - твоя кровь, но он душит тебя.
Found blood and tissue in the shattered screen and housing. Нашёл кровь и частички ткани на разрушенном экране и корпусе.
He will die knowing that his blood is on your hands. Он умрёт, зная, что его кровь на твоих руках.
I'll be right back to draw your blood. Я скоро вернусь, чтобы взять у вас кровь.
It didn't look like blood. Она не была похожа на кровь.
New blood, muscle and sinew to work the land. Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей.
Couldn't get the blood out. Не смог смыть с нее кровь.
It goes straight into the blood and brain. Она сразу попадает в кровь и мозг.
Although I can't figure out why Liam was after my blood. Хотя так и не могу понять, почему Лиаму нужна была моя кровь.
A Reich that needs the blood and sweat of true Germans. Рейх, которому нужны кровь и пот истинных немцев.
Your shampoo, Fraulein, and your blood... Ваш шампунь, фройляйн, и Ваша кровь...
You picked me up off the streets and gave me your blood. Ты подобрал меня на улице и дал мне свою кровь.