| Finally, blood and flesh blooming perfect flowers. | Наконец, плоть и кровь расцвела прекрасными цветами. |
| Partial prints on the murder weapon and Austin's blood. | На орудии убийства нашли частичные отпечатки пальцев и кровь Остина. |
| We found Keeley's blood and hair in your car. | В твоей машине нашли кровь Кили и её волос. |
| The blood of Númenor is spent, its pride and dignity forgotten. | Иссякла кровь Нуменора, честь и доблесть забыты. |
| My blood going from here to there. I try to imagine a happy ending. | Пока моя кровь переливается туда-сюда, я пытаюсь представить счастливый конец. |
| We found dried blood and a long, dark human hair on the backseat. | Мы нашли запекшуюся кровь и длинный, темные человеческие волосы на заднем сиденье. |
| And the guy goes to donate blood to fall in love very quickly. | Наш герой идёт сдавать кровь, они влюбляются сразу. |
| Well, excuse me, but some of us still have blood pumping through our veins. | Ну извини, но у кого-то из нас кровь еще не застыла в жилах. |
| That's blood type Rhesus B Plus. | Это кровь группы В резус +. |
| By spilling your Christian blood the pestilence is kept away. | Проливая христианскую кровь, мы держим чуму на расстоянии. |
| For Christian blood, putrid and sick... into our marsh shall weep. | Христианская кровь, гнилая и больная, наши болота оросит. |
| Father of four disappears on fishing trip, blood found in family garage. | Отец четырех детей исчезает на рыбалке, в семейном гараже обнаружена кровь. |
| But before it comes to you, know this: Your blood dies with you. | Но перед тем, как она придет к тебе, знай, что твоя кровь умрет с тобой. |
| You need to keep the blood flowing. | Нужно, чтобы кровь продолжала бежать по жилам. |
| The blood of 1,000 tiny horses is on their hands. | Кровь 1000 лошадок на их руках. |
| Our mothers may be different, but we have one father, one blood. | Наши матери может и разные, но у нас один отец, одна кровь. |
| You stole my blood, and you put in a stinking commie despot. | Ты украл мою кровь и перелил её в вонючего коммунистичекого деспота. |
| Benny's blood was all over it. | Кровь Бенни была на ей повсюду. |
| The Calendar's always looking for new blood, and you look like just her type. | Девочка с обложки всегда ищет свежую кровь, а ты как раз ей подходишь. |
| First blood to you, Verenor. | Первая кровь за тобой, Веренор. |
| And go off in the winter time to avenge her father's blood. | И в зиму отправиться мстить за кровь своего отца. |
| She saw blood pumping out of her own stump. | Она видела, как кровь вытекает из её шеи. |
| Well, the lab already has my blood, so... | Кровь уже в лаборатории, так что... |
| I can feel fresh blood rushing through her veins. | Я чувствую, как по твоим жилам бежит свежая кровь. |
| And I also drink baby's blood. | А также я пью кровь младенцев. |