Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
That which my husband's blood was shed to protect. Власть, ради которой пролилась кровь моего мужа.
But estelle's blood looked barely degraded, Meaning it was recently deposited. Но кровь Эстель была едва обезвожена, значит, ее брали совсем недавно.
Involved in the ceremony, His blood shouldn't have been on that blade. Да, и если он не участвовал в церемонии, его кровь не должна быть на лезвии.
Frogs, lice, locusts, blood, darkness. Лягушки, вши, саранча, кровь, темнота.
I need to draw some blood. Мне нужно взять у Вас кровь.
If he'll eat a little - it brings the blood down from the head. Если он немного поест, кровь отхлынет у него от головы.
A duppy is a vampire who sucks the blood from his people, lays them low. Зомби - это вампир, который сосёт кровь своего народа, унижает его.
Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood. И тут вошла медсестра и проткнула мне палец, чтобы взять кровь.
It needs more blood, it can have mine. Если нужна кровь, пусть берёт мою.
That's why he was gurgling blood like that. Поэтому у него так булькала кровь.
Okay, blood in the abdomen. Так, кровь в брюшной полости.
It's not about blood to Kev. Дело не в том, течет ли в ребенке кровь Кева.
Soon you will have not only the mask, but the blood to fill it. Скоро ты получишь не только маску, но и кровь, которой её наполнишь.
My mother's blood flows through me. Во мне течёт та же самая кровь.
His first taste was of his mother's blood. А ему, к сожалению, довелось вкусить её кровь.
You were saying... about someone cleaning up the blood from the shower. Ты сказала, что кто-то вытер кровь в душевой.
So we take blood samples from everybody. Нужно у всех взять кровь на анализ.
Ludovico and his army will come, then we will spill some blood. Придет Людовико с армией, тогда и начнем кровь проливать.
No wildlife admitted into the park until we can clear their blood work. В парке запрещены дикие животные, пока мы не проверим их кровь.
In winter, when blood spills on snow, it steams. Зимой, когда кровь льётся на снег, из неё исходит пар.
Spill blood, but do so with honor. Пролей кровь, но сделай это с честью.
For eons, we've shed human blood on Father's command. Веками мы проливали кровь по приказу нашего Отца.
That's the body and blood of our Savior. Это тело и кровь Спасителя нашего.
But I did find dry blood on the floor. Но я обнаружила высохшую кровь на полу.
Harris' blood was all over that bag. Кровь Харриса была повсюду на сумке.