That which my husband's blood was shed to protect. |
Власть, ради которой пролилась кровь моего мужа. |
But estelle's blood looked barely degraded, Meaning it was recently deposited. |
Но кровь Эстель была едва обезвожена, значит, ее брали совсем недавно. |
Involved in the ceremony, His blood shouldn't have been on that blade. |
Да, и если он не участвовал в церемонии, его кровь не должна быть на лезвии. |
Frogs, lice, locusts, blood, darkness. |
Лягушки, вши, саранча, кровь, темнота. |
I need to draw some blood. |
Мне нужно взять у Вас кровь. |
If he'll eat a little - it brings the blood down from the head. |
Если он немного поест, кровь отхлынет у него от головы. |
A duppy is a vampire who sucks the blood from his people, lays them low. |
Зомби - это вампир, который сосёт кровь своего народа, унижает его. |
Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood. |
И тут вошла медсестра и проткнула мне палец, чтобы взять кровь. |
It needs more blood, it can have mine. |
Если нужна кровь, пусть берёт мою. |
That's why he was gurgling blood like that. |
Поэтому у него так булькала кровь. |
Okay, blood in the abdomen. |
Так, кровь в брюшной полости. |
It's not about blood to Kev. |
Дело не в том, течет ли в ребенке кровь Кева. |
Soon you will have not only the mask, but the blood to fill it. |
Скоро ты получишь не только маску, но и кровь, которой её наполнишь. |
My mother's blood flows through me. |
Во мне течёт та же самая кровь. |
His first taste was of his mother's blood. |
А ему, к сожалению, довелось вкусить её кровь. |
You were saying... about someone cleaning up the blood from the shower. |
Ты сказала, что кто-то вытер кровь в душевой. |
So we take blood samples from everybody. |
Нужно у всех взять кровь на анализ. |
Ludovico and his army will come, then we will spill some blood. |
Придет Людовико с армией, тогда и начнем кровь проливать. |
No wildlife admitted into the park until we can clear their blood work. |
В парке запрещены дикие животные, пока мы не проверим их кровь. |
In winter, when blood spills on snow, it steams. |
Зимой, когда кровь льётся на снег, из неё исходит пар. |
Spill blood, but do so with honor. |
Пролей кровь, но сделай это с честью. |
For eons, we've shed human blood on Father's command. |
Веками мы проливали кровь по приказу нашего Отца. |
That's the body and blood of our Savior. |
Это тело и кровь Спасителя нашего. |
But I did find dry blood on the floor. |
Но я обнаружила высохшую кровь на полу. |
Harris' blood was all over that bag. |
Кровь Харриса была повсюду на сумке. |