Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
It's not as common as the belief transforms into blood. Или как вера в то, что вино... может превращаться в кровь.
Movement gets the blood flowing, stimulates the mind. Движение разгоняет кровь, стимулирует мысли.
Possible perforated organs, lacerated spleen, and he's losing blood fast. Вероятен разрыв органов, повреждение селезенки, и он быстро теряет кровь.
The blood on your front seat, Dave. Кровь на переднем кресле, Дейв.
And you actually drink each other's blood? И вы на самом деле пьёте друг у друга кровь?
I thought you were giving me the blood from a steak or something. Я думала, ты дашь мне кровь из стейка или что-то вроде того.
Fresh blood, like it had just happened. Кровь свежая, будто порез был нанесён только что.
Spread across the windshield and blood... Разбросанные по лобовому стеклу и кровь...
We can only drink human blood, and she's no longer even remotely human. Мы можем пить только человеческую кровь, а она уже давно лишилась всего человеческого.
Funny thing is, I've always hated blood. Забавно то, что... я всегда кровь терпеть не мог.
Sell the blood at half price if you have to. Продавай кровь за полцены, если потребуется.
You stay away from Sookie, or I will tell the queen that you are forcing humans to sell vampire blood. Держись от Соки подальше, или я скажу королеве, что ты заставляешь людей продавать вампирскую кровь.
Fine. I had blood and painkillers. У меня вырабатывается кровь и мне дали обезболивающих.
Yes, I've had blood and painkillers. Да, у меня появилась кровь и болеутоляющие.
We just drew blood this morning. Мы уже взяли кровь на анализ утром.
We've shared blood, sweat and precious metal together. Мы разделили с ними кровь, пот и металлы.
Sixtus only rewards his own blood. Сикст награждает только свою собственную кровь.
She says there's power in king's blood. Она говорит, что королевская кровь обладает силой.
Your CSls found blood at the entrance of the bunker. Ваши криминалисты нашли кровь у входа в бункер.
The moment I stepped on the platform, the blood drained from my heart. Как только я ступил на платформу, кровь отлила от моего сердца.
All I see is blood and horror. Я вижу в них только кровь и страдания...
But serum tests are back, and the blood on the suspect's clothes is definitely human. Но серотест вернулся, и кровь на одежде подозреваемоего несомненно принадлежит человеку.
It wasn't the car owner's blood. Это кровь не принадлежала владелице машины.
Lieutenant Provenza, I think this is blood. Лейтенант Провенза, думаю это кровь.
And then I heard a gunshot, and I felt blood running down my leg. Потом я услышал выстрел и почувствовал как бежит кровь по ноге.