Lots of blood tests and punctures. |
Всякие тесты на кровь, пункции. |
The victim had fallen through a sliding glass door, so there was blood everywhere. |
Жертва упала на стеклянные двери-купе, так что там повсюду была кровь. |
All that blood on the walls looks like a finger painting. |
И кровь на стене, как будто пальцами размазывали. |
Draining blood from cattle, wartime amputation techniques. |
Как выпускать кровь скоту, военные методы ампутации. |
The ice-truck killer drains the blood from his victims, freezes their bodies, and only then severs their limbs. |
Ледяной убийца выкачивает из своих жертв кровь, замораживает тела, и только потом отрезает конечности. |
See, you got to understand I hate blood. |
Понимаете... я просто очень не люблю кровь. |
Well, she said I should thank the man who gave me the blood. |
Ну, вроде как надо сказать спасибо человеку, который дал мне свою кровь. |
Well, it's been five hours, and your blood's still clean. |
Что ж, прошло пять часов, и ваша кровь все еще чистая. |
Five years ago, when I needed a transfusion, you used your own blood. |
5 лет назад, когда мне понадобилось переливание, ты взял собственную кровь. |
It means the infection in his gallbladder is now in his blood. |
Это значит, что инфекция из желчного пузыря попала в кровь. |
Needling his chest won't help if there's blood around the lung. |
Прокалывание не поможет, если вокруг лёгкого скопилась кровь. |
Joe, you have blood just pouring out of your pant leg. |
Джо, у тебя кровь сочится из штанины. |
You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus. |
Знаешь, грязь легче смывается, чем кровь, Куинтус. |
Even after treatment, it can take months for the body to clear all of the blood from the vitreous. |
Даже после лечения, может понадобиться несколько месяцев, чтобы очистить всю кровь из стекловидного тела. |
They drew first blood, not you. |
Это они пустили первую кровь, не ты. |
I need to get an I.D. on that blood. |
Мне нужно узнать, чья это кровь. |
A pedestrian spotted blood coming out of a parked van, called it in. |
Какой-то прохожий заметил, что из припаркованного фургона капает кровь, сообщил об этом по телефону. |
You're talking and alert, so your brain is getting blood. |
Ты разговариваешь, внимание не нарушено, следовательно, твой мозг получает кровь. |
You talk, your blood gets to the lab. |
Будь уверен, твоя кровь попадет в лабораторию. |
Must be the blood compressing on her spinal cord. |
Должно быть, кровь давит на позвоночник. |
Injecting herself with dirty needles would explain how bacteria got into her blood. |
Использование грязных игл объясняет, как бактерии попали в кровь. |
That's what drives your compassion, the blood of your father, Tars Tarkas. |
Вот, что делает тебя особенной, кровь твоего отца, Тарс Таркаса. |
No. The blood of my father drives me. |
Нет, во мне говорит кровь моего отца. |
You know, thanks to that fine memory, the blood is starting to flow down south. |
Знаешь, от этих сладких воспоминаний, кровь начинает приливать к моим нижним регионам. |
You know, thanks to that fine memory, the blood is starting to flow down south. |
Знаешь, благодаря этим ярким воспоминаниям кровь начинает собираться у южного полюса. |