Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
Lots of blood tests and punctures. Всякие тесты на кровь, пункции.
The victim had fallen through a sliding glass door, so there was blood everywhere. Жертва упала на стеклянные двери-купе, так что там повсюду была кровь.
All that blood on the walls looks like a finger painting. И кровь на стене, как будто пальцами размазывали.
Draining blood from cattle, wartime amputation techniques. Как выпускать кровь скоту, военные методы ампутации.
The ice-truck killer drains the blood from his victims, freezes their bodies, and only then severs their limbs. Ледяной убийца выкачивает из своих жертв кровь, замораживает тела, и только потом отрезает конечности.
See, you got to understand I hate blood. Понимаете... я просто очень не люблю кровь.
Well, she said I should thank the man who gave me the blood. Ну, вроде как надо сказать спасибо человеку, который дал мне свою кровь.
Well, it's been five hours, and your blood's still clean. Что ж, прошло пять часов, и ваша кровь все еще чистая.
Five years ago, when I needed a transfusion, you used your own blood. 5 лет назад, когда мне понадобилось переливание, ты взял собственную кровь.
It means the infection in his gallbladder is now in his blood. Это значит, что инфекция из желчного пузыря попала в кровь.
Needling his chest won't help if there's blood around the lung. Прокалывание не поможет, если вокруг лёгкого скопилась кровь.
Joe, you have blood just pouring out of your pant leg. Джо, у тебя кровь сочится из штанины.
You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus. Знаешь, грязь легче смывается, чем кровь, Куинтус.
Even after treatment, it can take months for the body to clear all of the blood from the vitreous. Даже после лечения, может понадобиться несколько месяцев, чтобы очистить всю кровь из стекловидного тела.
They drew first blood, not you. Это они пустили первую кровь, не ты.
I need to get an I.D. on that blood. Мне нужно узнать, чья это кровь.
A pedestrian spotted blood coming out of a parked van, called it in. Какой-то прохожий заметил, что из припаркованного фургона капает кровь, сообщил об этом по телефону.
You're talking and alert, so your brain is getting blood. Ты разговариваешь, внимание не нарушено, следовательно, твой мозг получает кровь.
You talk, your blood gets to the lab. Будь уверен, твоя кровь попадет в лабораторию.
Must be the blood compressing on her spinal cord. Должно быть, кровь давит на позвоночник.
Injecting herself with dirty needles would explain how bacteria got into her blood. Использование грязных игл объясняет, как бактерии попали в кровь.
That's what drives your compassion, the blood of your father, Tars Tarkas. Вот, что делает тебя особенной, кровь твоего отца, Тарс Таркаса.
No. The blood of my father drives me. Нет, во мне говорит кровь моего отца.
You know, thanks to that fine memory, the blood is starting to flow down south. Знаешь, от этих сладких воспоминаний, кровь начинает приливать к моим нижним регионам.
You know, thanks to that fine memory, the blood is starting to flow down south. Знаешь, благодаря этим ярким воспоминаниям кровь начинает собираться у южного полюса.