Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
It's thicker than blood, sticky... maybe saliva? Она гуще, чем кровь, липкая... может, слюна?
Your family has been absorbing troubles into its blood for generations. Твоя семья поглощала беды в свою кровь поколениями.
It's got dried-up blood and old bones. Та, за которой кровь и куча костей.
Ran the blood twice and no doubt about it. Проверяли кровь дважды и в этом нет сомнений.
Choking off blood to his major organs one by one. Засорив кровь, они достигли основных органов, одного за другим.
The blood of the octopus is blue, along with snails, and spiders. Кровь осьминогов синяя такая же, как у улиток и у пауков.
Katrina handles the blood, And she likes it. Катрина отвечает за кровь, и ей это нравится.
The bodies, the blood, and syringes Were all for your research. Органы, кровь, и шприцы были нужны для вашего исследования.
The veinal epidermus, absorbent subcutaneous layers and of course, blood. Эпидермис, подкожные слои и, конечно же, кровь.
Stanley is missing, and there's blood on the windowsill. Стэнли пропал, на подоконнике кровь.
Ducky, that blood seems unusually red. Даки, эта кровь выглядит неестественно красной.
Found blood that matches the body you found. Мы нашли кровь, которая соответствует найденному вами телу.
They hadn't looked inside the pockets and they found blood. Они не смотрели внутри карманов, там действительно оказалась кровь.
I bent down to have a look, I put my hand in blood. Я наклонилась взглянуть и оперлась рукой на кровь.
But sometimes the blood starts pulsating here as if it wanted to pour out again. Но иногда кровь там начинает пульсировать как будто хочет излиться снова.
We found the victim's blood on the murder weapon, but Hodgins found something else. Мы нашли кровь жертвы на орудии убийства но Ходжинс нашел кое-что еще.
Ma'am, you have blood all over the side of your face. Мэм, у вас кровь по всему лицу.
I think your body is just rejecting my blood. Думаю, твое тело отвергает мою кровь.
I spilt blood for this country. Я проливал кровь за эту страну.
I got some good pig's blood in. У меня есть хорошая свиная кровь.
The memory of your lips on mine makes my blood run cold. Как вспомню о прикосновении твоих губ к моим, у меня кровь застывает в жилах.
The blood that pours from their throats will bring new life to the Old One. Кровь, которая прольется из их глоток, принесет новую жизнь Старейшему.
Jacob Tarlow's blood sacrifice was during a time when there were protests. Кровь Иакова Тарлоу пролилась во времена протестов.
So we got... fake body, real blood. Итак, у нас... фальшивое тело, настоящая кровь.
True, but the blood is mostly clotted. Верно, но кровь почти полностью свернулась.