| I shall need your blood to track her. | Понадобится твоя кровь, чтобы ее найти. |
| You've lost blood, so we should eat some red meat. | Ты потеряла кровь, не мешало бы поесть сырого мяса. |
| You can't even see our blood. | Ты не можешь даже увидеть нашу кровь. |
| So her blood had pooled in her feet? | То есть, ее кровь стекла ей в ноги? |
| We found blood in the liner. | И на нем мы нашли кровь. |
| I understand, You don't want to discuss the blood. | Я понимаю, ты не хочешь обсуждать кровь. |
| They've done nothing but suck the blood from this country. | Не делают ничего друго нежели пьют кровь этой земли. |
| Because there was blood on your raincoat. | Потому что у вас на плаще была кровь! |
| Only this isn't rocket fuel, it's blood. | Только это не ракетное топливо, это - кровь. |
| The blood of the dead is stale and flat. | Кровь мертвецов - несвежа и безвкусна. |
| The blood at the scene of the accident was completely dry. | Кровь на месте инцидента абсолютно высохла. |
| My brothers, nothing will be accomplished by shedding Meeseeks blood. | Братья, кровь пролитая Помогайками ничего не решит. |
| The blood won't be on your hands. | Кровь не будет на твоих руках. |
| Found dog blood on your shirt. | На вашей рубашке найдена кровь собаки. |
| My father's recipe for a Bloody Mary trades out tomato juice for wolf's blood. | В рецепте Кровавой Мэри моего отца вместо томатного сока- волчья кровь. |
| Drink the blood of your vanquished enemy and move on. | Выпей кровь своего противника и двигайся дальше. |
| One of the most unfortunate things about being a vampire is that you have to drink human blood. | Одна из самых неудачных вещей в том, чтобы быть вампиром, в том, что приходится пить человеческую кровь. |
| Family don't end with blood, boy. | Семья - не только общая кровь, мальчик. |
| Sam, I never said anything about demon blood. | Сэм, я не говорил ни слова про кровь демона. |
| This way, he's forced you to drink his blood. | А таким образом он... заставил тебя выпить его кровь. |
| If you wish to take it from us, you will wade through blood to do it. | Если вы желаете отнять его у нас, вам придется пролить кровь. |
| But there was blood on the baby's leg. | На ножке у малыша была кровь. |
| The blood of an adventurer courses through your veins. | В твоих жилах течет кровь авантюриста. |
| I smell the blood of a nice, ripe... girl. | Я чую кровь милой, зрелой... девочки. |
| But the blood from the other animals would suggest that our shooter used this arrow before. | Но кровь других животных свидетельствует о том, что стрелок использовал эту стелу и раньше. |