Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
He left blood and sweat and part of his soul in a foreign land. Он оставил кровь, пот и часть своей души в чужой стране.
She'd see the blood and scream. Как кровь - она в крик.
My son, he just got his first blood license in the mail. Мне вот тут сыну лицензию на первую кровь принесли.
Off to suck someone's blood... and say a few incantations. Пошел сосать чужую кровь... Готовить злобные заклинания.
She didn't even keep my blood down. Её организм даже мою кровь не усваивает.
Sara, blood on the table's human. Сара, кровь на столе человеческая.
Well, then, blood had to be flowing. Что ж, значит, кровь должна была течь.
We shed our blood in ceremonies to bind one another together. Мы проливаем нашу кровь на церемониях, чтобы связать друг друга воедино.
The blood on Kurt Francis's truck came back to the Vic. Кровь на грузовике Курта Фрэнсиса принадлежала жертве.
You said yourself that your coven doesn't drink blood. Вы сами сказали, - что Ваш Шабаш не пьёт кровь.
Michael's blood in Kurt's car puts him at the crime scene along with Thomas Stewart. Кровь Майкла в машине Курта ставит его на место преступления вместе с Томасом Стюартом.
Hypophysis vyplesnul enormous amount of hormones in the blood, thus allowing you to see and react quicker than it. Гипофиз выплеснул огромное количество гормонов в кровь, что позволило тебе видеть и реагировать быстрее обычного.
I blame, Ruby or the demon blood. Сначала винил Руби, потом кровь демона.
I... felt a young girl's blood drip down my hands. Я чувствовала, как кровь юной девушки стекает по моим рукам.
The honour of first blood should be mine. Честь первым пролить кровь принадлежит мне.
But all this blood on the furniture and the carpeting... don't worry, ma'am. Но вся эта кровь на мебели и на ковре... Не беспокойтесь, мадам.
You must release the blood first, then the antidote. Сначала спусти отравленную кровь, потом дай противоядие.
Florentine is dead, her blood fled with her dreams. Флорентина умерла, её кровь застыла вместе с её мечтами.
Your blood will be a sacrifice, and food for Inzanami. Ваша кровь будет жертвой, и пищей для Изанами.
I... I drank your blood. Я... Я пил твою кровь.
We all share the same blood. В нас всех течёт одна кровь.
Nobody wants to see King Goi's line shed blood. Никто не хочет видеть как царский род Кои теряет кровь.
Don't forget the blood of 8,500 soldiers will flow in Ungniha. Не забывайте, кровь 8500 воинов будет течь по реке Унгни.
It's because they share the same blood. Это потому что в них течёт одна кровь.
In order to unify the peninsula, you must hold a sword and shed blood. Чтобы объединить полуостров вы должны браться за меч и проливать кровь.