| Lucky to have any blood left. | Счастливчик, что у него хоть какая то кровь осталась. |
| Fidel says Cuba will shed blood for revolution of downtrodden peoples anywhere. | Фидель говорит, что Куба прольет кровь за революции угнетенных народов по всему миру. |
| Blue blood and bad blood Our blood and your blood | "голубая кровь" и "дурная кровь", наша кровь и ваша кровь. |
| Some vampires believe the blood in this urn is the actual blood of Lilith. | Некоторые вампиры верят, что кровь в этом сосуде - настоящая кровь Лилит. |
| Sometimes you have to send a message in the only language they understand - blood for blood. | Иногда вы должны послать сообщение на единственно доступном им языке - кровь за кровь. |
| Is that blood? - Sacrificial blood. | Это кровь? - Кровь жертвы. |
| When blood leaves a humanoid body, it's still blood. | Когда кровь отделяется от гуманоидного тела, это по-прежнему кровь. |
| Your mother's blood is our blood. | Кровь твоей матери - наша кровь. |
| Because we drink the true blood, blood that is living, organic and human. | Потому что мы пьём настоящую кровь, живую, органическую и человеческую кровь. |
| In some cases, only blood from national blood banks or blood donated voluntarily is screened. | В некоторых случаях проверку проходит лишь кровь из национальных банков крови или кровь добровольных доноров. |
| Voluntary blood collection has increased, and the capacity of blood banks to screen out infected blood is continuously being strengthened. | Увеличилось число людей, добровольно сдающих кровь, и постоянно укрепляется потенциал банков крови по выявлению инфицированной крови. |
| They took blood samples from it, and it was female blood with a male figure. | Они взяли с нее образец крови, и это оказалась женская кровь с мужскими чертами. |
| Your aorta is a big, very important blood vessel that carries blood from the heart to your organs. | Аорта это большой, очень важный кровеносный сосуд, который доставляет кровь от сердца к органам. |
| Name one vampire in the history of vampires who couldn't drink blood from a blood bag. | Назови единственного в истории вампира, который не может пить донорскую кровь. |
| The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. | Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
| The only blood spilled from this point on will be Mutt blood. | Вся кровь, пролитая с этого момента, будет принадлежать тем псам. |
| If blood is your desire, blood shall flow. | Если кровь все чего вы хотите - она прольется. |
| Hector's losing blood internally, so I figured if we found the blood... | У Гектора внутреннее кровотечение, так что, я подумала, если мы найдем кровь... |
| And the only way you could end a blood feud is by the spilling of more blood. | И единственный способ окончить кровную вражду - пролить еще одну кровь. |
| So now you see, blood must be repaid by blood. | Теперь, как вы понимаете... кровь должна быть смыта кровью. |
| The blood you were coughing up wasn't blood. | Кровь, которой ты харкал, не была кровью. |
| She's lost blood, a-a lot of blood. | Она потеряла кровь, много крови. |
| This blood, unlike normal human blood, has properties that are very special. | Эта кровь не похожа на обычную человеческую, у неё уникальные свойства. |
| Jingim... blood of my blood, will lead the assault on Wuchang. | Джингим... кровь моей крови приведет нападение на Учан. |
| Since blood in the veins is "used" blood, it does not contain either oxygen or other nutrients. | Поскольку кровь в венах является «использованной» кровью, она не содержит ни кислорода, ни других питательных веществ. |