Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
Plus, we have blood evidence that puts Sirko at the scene. Плюс, у нас есть его кровь, подтверждающая, что Сирко был на месте преступления.
Prelim shows that the blood on his overalls was his. Экспертиза показала, что кровь была действительно его.
There's blood clotting between her tissues and compromising her airway. Кровь свертывается между тканей и сдавливает ее дыхательные пути.
You like a little blood, don't you, Paige. Тебе нравится малая кровь, не так ли, Пейдж.
Uses blood and you get the results within 24 hours. Используется кровь и результат готов в течение суток.
We need to run his blood for HIV. Мы должны проверить его кровь на ВИЧ.
Trying, I think, to get blood off his sneakers. Как я полагаю, пытаясь смыть кровь со своих кедов.
I thought Langley needed fresh blood. Подумал, Лэнгли нужна свежая кровь.
I draw blood from my riders well before the race. Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки.
Sir, type B blood isn't necessarily bad. Сэр, кровь типа В не обязательно плохая.
The blood is a match, and you had motive. Кровь совпадает и у вас был мотив.
It's probably pointless, washing the blood out of your shirt, really. Это бессмысленно, стирать кровь с твоей рубашки.
The great news is - it is not Cameron Dean's blood. Хорошая новость в том, что это кровь не Кэмерона Дина.
When we arrested him, he had blood on his hands and clothes and he was highly agitated. Когда мы его арестовали, у него была кровь на руках и одежде и он был очень взволнован.
Before his blood dries, you will be next. Ты следующая, не успеет высохнуть его кровь.
You want me to donate blood. Вы хотите, чтобы я сдала кровь.
We're having trouble finding a blood match for her. Нам трудно найти ей подходящую кровь.
I did a shift at the hospital yesterday, and my unicorn blood goes into Vivian tomorrow. Вчера у меня была смена в больнице, и моя волшебная кровь будет завтра у Вивиан.
But there was blood underneath her fingernails. Ќо под еЄ ногт€ми была кровь.
I see the Atlantic dawn with blood, under a constant metal jet threat. Я вижу, что Атлантика окрашивается в кровь под постоянной угрозой железной реакции.
Earthquakes, plagues, water turning to blood. Землетрясения, бедствия, вода, превращающаяся в кровь.
She's warm and the blood knocks in her ears. Она теплая и ее кровь стучит в ее ушах.
Okay, I'll need bilateral chest tube, large bore in case there's blood. Так, нужна билатеральная грудная трубка, большого калибра, если там кровь.
The blood should flow into the ovary, and the color will change. Кровь должна теперь поступать в яичник, и цвет сразу изменится.
I spotted the blood, opened the refrigerator. Я заметила кровь, открыла холодильник.