Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
Well, you are blood of my blood! Ты ведь кровь от моей крови!
The dragon's blood turned into a scarlet mountain of blood and the eight pieces became the eight valleys in the Flaming Mountains. Кровь дракона превратилась в алые горы крови и восемь частей превратились в восемь долин в Огненных горах.
He was covered in her blood, but his alibi checked out this morning, and the blood was because he was trying to resuscitate her. Он был покрыт кровью, но сегодня его алиби подтвердилось, а кровь была из-за того, что он пытался реанимировать ее.
We have to show the world... that the blood that is in Teresa Halbach's car... did not come from this vial of blood. Мы должны показать миру, что кровь в машине Терезы Хальбах попала туда не из пробирки с кровью.
Here, we have the same blood, but watch what happens when we add a sample of Creel's blood to the mix. Здесь мы имеем такую же кровь, но посмотрите, что происходит, когда мы добавляем в эту смесь образец крови Крила.
The reason blood is so incredibly efficient is that our red blood cells are not dedicated to specific organs or tissues; otherwise, we would probably have traffic jams in our veins. Причина, по которой кровь невероятно эффективна, это то, что наши красные кровяные клетки не предназначены для определённых органов или мышц, в противном случае у нас были бы заторы в венах.
The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood. Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь.
The blood is used for surgery where there aren't blood donor available Кровь требуется для операций, когда нет донорской крови.
The Brothers also drain the blood of victims in the manner of a vampire, although it is unclear as to whether they totally rely on blood for sustenance. Братья также пьют кровь в манере вампиров, хотя неясно, является ли она их пропитанием.
Mikaelson blood tracks Mikaelson blood. I should be able to find her. кровь Майклсона отслеживает родственную должно быть я смогу ее найти
We will take vengeance, blood fro blood Мы отомстим, и прольём кровь за кровь.
Here the mother's blood passes nutrients across a membrane into the fetal blood Здесь кровь матери передает питательные вещества через мембрану в кровь плода.
An investigator testified in court that the blood on the knife was tested at a forensics laboratory and was conclusively not the blood of the victim. Один из следователей показал в суде, что кровь на ноже прошла криминалистическую экспертизу, результаты которой однозначно указывают, что эта кровь не принадлежит жертве.
Lasalle found blood in Denise's car - Neville's blood - but Neville doesn't have any cuts. Ласалль нашёл кровь в машине Дениз, кровь Нэвилла, но у Нэвилла нет порезов.
And this blood, right, though it's dried blood, at different times over many years, they say it turned back into liquid. И эта кровь, не смотря на то, что это высохшая кровь, несколько раз по прошествии многих лет снова превращалась в жидкость.
Her blood upon the ground, as my wife's blood was spilled. Ее кровь на земле, так же, как была пролита кровь моей жены.
We will not have to pay for the blood, because it will be your blood. И нам не придется платить за кровь, потому что это будет ваша кровь.
Luthor blood is Luthor blood. It's poison. Нет, кровь Луторов есть кровь Луторов.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood. Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
Why quench the Goddess's thirst with the blood of this innocent animal when my own blood can be offered? Зачем утолять жажду Богини кровью этого невинного животного, когда я ей предложу свою собственную кровь?
I was talking to our lab guys, and they told me that all the blood that we sampled from the plastic containers... pig's blood. Я разговаривал с парнями из лаборатории, и они сказали мне, что кровь, которую мы взяли на экспертизу из пластиковых контейнеров... свиная.
All the same, Jack, they took your blood and they keep trying to spill your blood. Тем не менее, Джек, они забрали твою кровь и продолжают попытки пролить её.
In order to meet the demands of customers, blood bank owners allegedly employ brokers who procure blood by securing street children, either by force or by offering money. С целью удовлетворить запросы клиентов владельцы банков крови, как утверждается, используют услуги брокеров, поставляющих им кровь уличных детей, которых они заманивают либо силой, либо с помощью денег.
On 22 November 1993, a public health bulletin was reissued recommending testing for HIV/AIDS for persons receiving blood transfusions or blood products between January 1978 and November 1989. 22 ноября 1993 года органы здравоохранения вновь издали бюллетень, в котором рекомендовалось провести тестирование на ВИЧ/СПИД лиц, получивших донорскую кровь или продукты крови в период с января 1978 по ноябрь 1989 года.
The body was mutilated by burns on the head, face and leg, and he was covered in blood because blood was pouring out of his nose. Тело было изуродовано ожогами на голове и ногах, и он был весь в крови, потому что кровь била у него из носа.