Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it. Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все.
Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood. Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.
Thick blood equals clots equals respiratory distress. Сгустившаяся кровь - равно тромбы, тробмы - равно расстройство дыхания.
We inject similar stuff into your blood so we can watch it circulate. Мы введём тоже самое в вашу кровь, чтобы посмотреть и на её циркуляцию.
That's where all my blood was. Так вот где была вся моя кровь.
You see Sicilians have black blood pumping through their hearts. Видите ли, у сицилийцев чёрная кровь течёт по венам.
They're prepping the O.R. for a bloodless surgery so we'll need to recirculate his blood. Они готовят операционную для бескровной операции, и нам будет нужно перелить его собственную кровь.
I can assure you that all of our blood is meticulously screened. Я могу вас заверить, что вся наша кровь тщательно проверяется.
But your blood wouldn't save his life. Но ваша кровь не спасет его жизнь.
All they had to do was let us give him blood. Все что они должны были сделать - это дать нам возможность перелить ему кровь.
Bleeding minimal, gravity is the only thing moving the blood at this point. Кровотечение минимальное, только сила тяжести движет кровь.
Mr Terry, you were seen in the vicinity of the crime covered in the victim's blood. Мистер Терривас видели вблизи места преступления, и на вас была кровь жертвы.
His favorite tool of protest- the bucket of fake blood. Его любимый инструмент протеста - искусственная кровь.
I had to draw blood from between his fingers. Я взяла кровь между его пальцев.
Whatever the Cabal has done to Ashley, it's obvious that the source blood is a key element. Что бы Общество ни сделало с Эшли Очевидно, что древняя кровь ключевой элемент.
Now there's blood on your hands. На твоих руках будет их кровь.
BARN obviously planted the blood on the bayonet. Очевидно, что НПЖ нанесли кровь на штык.
The tricky thing is the blood in the washbasin. Сложная штука - кровь в раковине.
We drink his blood and he knows he can trust us. Мы выпьем его кровь и он будет знать, что может доверять нам.
I think I deserve to know whose blood I just tasted. Я имею право знать, чью кровь я попробовал.
He kept talking about the machete and blood. Он продолжал рассказывать про мачете и кровь.
I tested the blood on the men's dress shoe. Я проверил кровь на мужской туфле.
He comes in all the time to donate blood. Он время от времени сдает кровь.
She probably just wants the blood of young girls for her face cream or something. Наверняка, она хочет кровь молодых девушек для своего крема для лица, или вроде того.
Dig deeper, see if you can draw blood. Чеши сильнее, посмотрим будет ли кровь.