That better be pig's blood, mister. |
Это лучше бы была кровь свиньи, мистер. |
You know I've been off the human blood for months. |
Ты знаешь, я не пила человеческую кровь уже месяцы. |
You slipped, had some human blood. |
Ты оступилась и пила человеческую кровь. |
Just make sure there's blood. |
М: Главное, чтобы была кровь. |
I'm the new blood of the team. |
Я - свежая кровь в команде. |
An army has fallen, blood soaking the earth where he took their lives one by one. |
Армия пала, кровь пропитала землю, когда он забирал их жизни одну за другой. |
His blood is on your hands, too. |
Его кровь тоже на твоих руках. |
The blood of my brothers and sisters and children. |
Это была кровь моих братьев, сестер и детей. |
There's blood on my teeth and in my soul, I think. |
Кровь на моих зубах и в моей душе, я полагаю. |
No you are not better, they need some blood. |
Нет, вам не лучше, нам нужна кровь. Ложитесь. |
No, you have to drink vampire blood for that. |
Нет, для этого нужно выпить кровь вампира. |
In Reynolds's basement, she found blood in the drain. |
В подвале Рейнольдса, она обнаружила кровь в канализации. |
Or to bleach the blood of a murdered man off your floor. |
Или чтобы помочь отмыть кровь убитого мужчины с пола. |
Impossible. You need the blood of Christ to destroy it. |
Бесполезно, тебе нужна кровь Христа чтобы уничтожить его. |
We've replaced her entire blood volume twice. |
Мы уже два раза заменили ей полностью кровь. |
Is that fake blood on her? |
(Эйнджел) Что это на ней? Липовая кровь? |
There were limbs, jaws, blood. |
Всё смешалось - руки, зубы, кровь. |
Then we're going to need to draw blood and do some tests. |
Тогда придется взять кровь, сделать анализы. |
I am alive because someone gave their blood so that it could run in my veins. |
Я жив, потому что кто-то дал свою кровь, чтобы она бежала по моим венам. |
You just keep on cutting, okay, till the blood starts to flow. |
Ты будешь резать, понятно, пока кровь не начнет течь. |
That royal blood sure can boil! |
В хлопотах она забывает про свою королевскую кровь! |
That's why I was afraid to give you my blood. |
Именно поэтому я боялась давать тебе свою кровь. |
My blood is turning you into a White Martian. |
Моя кровь превращает тебя в Белого Марсианина. |
And I repeat: an old mouse that gets young blood through shared circulation looks younger and functions younger in its brain. |
Я повторюсь: старая мышь, получающая молодую кровь через общую систему кровоснабжения, выглядит моложе и её мозг функционирует как более молодой. |
It's not your blood that defines you. |
Главное в тебе - не кровь. |