| I'll get a warrant to take his blood. | Я получу разрешение взять у него кровь. |
| Yes, blood, sputum, and urine have all come back negative. | Да, кровь, слюна, моча, все отрицательное. |
| I'm replacing all the patient's blood with ice-cold saline. | Я заменяю кровь пациента на холодный физраствор. |
| And all of his blood is safely back inside him. | И вся его кровь уже в нем без последствий. |
| That blood is coming from your plumbing. | Эта кровь идёт из твоего водопровода. |
| You'd think so, except the blood didn't belong to Heather. | Мы бы тоже так подумали, но кровь не принадлежит Хизер. |
| Her blood is in your pocket. | Её кровь у тебя в кармане. |
| But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil. | Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала. |
| Red matter on the sword... consistent with that of blood. | На мече красное вещество, напоминающее кровь. |
| Your decision's symbolized by the blood on your hands. | Символом твоего решения станет кровь на твоих руках. |
| Works its way into the blood, through the scalp. | Поступает в кровь через кожу головы. |
| The boy's blood would've dripped down here Off the table. | Кровь парня должна была стекать со стола вот сюда. |
| And you were right - That was his blood in the grout. | Ты был прав - это его кровь в цементе. |
| I guess I could always start selling my blood. | Но я всегда могу начать продавать свою кровь. |
| Then I find blood on my shirt, and I know. | А потом увидел кровь на своей рубашке, и понял. |
| Victims from which the polecat sucked blood. | Жертвы, из которых хорёк сосал кровь. Посмотрите! |
| You proved yourself worthy when you won the battle for my blood. | Ты доказал, что достоин, когда победил в битве за мою кровь. |
| As the blood ascends, two will become one. | Взойдёт кровь, двое станут единым целым. |
| You see blood and death as commonplace. | Кровь и смерть для тебя обычное дело. |
| The red paint... it was my blood. | Красная краска... это была моя кровь. |
| You're the one who always says that blood is thicker than water. | Ты же всегда говорила, что кровь сильнее воды. |
| Pumps like blood through the veins of this entire city. | Оно течёт по жилам города, как кровь, повсюду. |
| They dug up a dozen graves thinking they'd find some human blood. | Разорили могилы. Думали, что найдут человеческую кровь. |
| Can you figure out whose blood? | Ты можешь узнать, чья это кровь? |
| Bill Anderson's blood was sprayed over the garlic butter. | Кровь Билла Андерсона забрызгала чесночное масло. |