Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I never knew that I had Rains and blood inside. Не знала я, Что кровь и дождь во мне течет.
Other times I just see the blood. В других случаях я просто вижу кровь.
We ran blood tests on her clothes. Мы проверили кровь с её одежды.
Now Pachamama shall drink your blood and grant me the power to save my people. Сейчас Пахамама выпьет твою кровь и наделит меня силой спасти мой народ.
I'll not have my grandfather's blood chiseled from history because of my father's mistakes or my own. Я не позволю, чтобы дедова кровь смылась из истории из-за отцовских ошибок или моих собственных.
He was my brother As much as any man who shared my blood. Он был мне братом, как если бы разделял мою кровь.
Still at the lab, but, Sam, it was blood. Пока нет ответа из лаборатории, но Сэм, это кровь.
It was her blood type, O-positive, but that's the most common type in America. Кровь ее группы, 1-я положительная, но в Америке она очень распространенна.
Most of that's not her blood. В основном это не ее кровь.
I tried... with the blood but... Я пыталась... но там была кровь...
I first met him atop a mountain near Jerusalem praying to God asking his forgiveness for the Saracen blood spilt by his sword. Впервые я встретил его на вершине горы близ Иерусалима где он молился Богу прося у Него прощения за кровь сарацинов пролитую его мечом.
Your father used blood to lure the spirit. Чтобы заманить духа, твой отец использовал кровь.
The blood of the Caesars flows in his veins. Благородная кровь Цезарей течет в его венах.
I'm just going to take a blood sample. Я только возьму кровь на анализ.
Like we shared something crudo in the blood. Словно в нас течет одна кровь.
That blood could satisfy your need to kill. Эта кровь может утолить твою жажду убийства.
He was kind enough to love Sari's blood. Он был достаточно добрым, чтобы полюбить кровь Сари.
Well, that looks like hair and blood. А это похоже на волосы и кровь.
Your blood will paint the way to the future. Твоя кровь оросит путь в будущее.
Then I'll take some blood and run your anti-nuclear antibodies. Тогда я возьму кровь на анализы и протестирую антинуклеарные антитела.
He gets strength for the combat ahead directly from his cows by drinking their blood. Он черпает силу для предстоящей битвы прямо у коров, выпивая их кровь.
This rich blood gives Shahuri essential protein and iron, and his prize animal will recover quickly. Густая кровь даёт Шахури необходимые белок и железо, а его ценное животное быстро восстановится.
They think she turned the water into blood. Они считают, что она превратила воду в кровь.
We're just lucky nobody spilled pig's blood on us. Мы так удачливы, что никто не пролил свиную кровь на нас.
When pagans spill blood to feed the Darkness, they have to bring it somewhere. Когда язычники проливают кровь чтобы насытить Тьму, они должны принести ее куда-то.