You milk that blood Of the victims of the economic collapse. | Вперёд дорогуша, высасывай кровь из жертв экономического кризиса |
I think that that's blood, but I can't really tell. | Думаю, это кровь, но не знаю наверняка. |
All of this takes place with the full support of well-known Lebanese political parties with a view to participating in terrorist acts aimed at shedding Syrian blood. | Все это происходит при полной поддержке со стороны хорошо известных ливанских политических партий с намерением участия в террористических актах, цель которых - пролить сирийскую кровь. |
Is there a chance your blood is on the missing glove? | Есть какой-то шанс, что твоя кровь есть на пропавшей перчатке? |
When Beverly refused to give her blood sample, | Когда Беверли отказалась сдать кровь для анализа, |
You left a trail of blood in the driveway. | Ты оставила кровавый след на дороге. |
I'm told you enjoy blood sports. | Мне сказали, вам нравится кровавый спорт. |
You didn't hide your parachutes very well, and you left a blood trail for half a kilometer. | Вы не очень хорошо спрятали парашюты, к тому же, кровавый след тянется чуть ли не на полкилометра. |
This, here, is Hannah's blood trail. | Вот здесь кровавый след Ханны. |
Guys, blood trail. | Ребята, кровавый след. |
As the only surviving blood relation... | Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
Are you there, Blood Brother Two? | Ты здесь, Кровный Брат два? |
Ergo not a blood relative at all. | Следовательно, не кровный родственник. |
The boy was later transferred to the Government of the Sudan juvenile detention facility in El Fasher, before he was released in August 2010, after paying diya (blood money). | Позднее правительство Судана перевело его в тюрьму для несовершеннолетних в Эль-Фашере и в августе 2010 года освободило, заставив его заплатить «дию» (кровный выкуп); |
Kaioh is the elder blood brother of Raoh and Toki, who remained in Shura after his brothers left the country when they were children. | Кровный и старший брат Рао и Токи, который остался в Шуре после того, как его братья покинули страну, когда ещё были детьми. |
With a rasher of bacon and some blood sausage. | С ломтиками бекона и кровяной колбаской. |
blood clot that got stuck in her lungs, blocked the oxygen. | кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород. |
No one wants to try my blood sausage? | Что никто не хочет кровяной колбаски? |
You've got a blood clot on your brain from the fall, and even though you're coping well, I think it would be safer to operate to take it out. | В результате падения, у тебя в мозге - кровяной сгусток, и, хотя чувствуешь ты себя нормально, я считаю, что безопаснее сделать операцию и убрать его. |
There was blood everywhere, but we caught enough of it, I think. | А если вышло многовато виноват Фрэнк: пустил кровяной фонтан. |
Well, it is the tradition, when blood is not the purpose. | Ну, так заведено, если целью не является кровопролитие. |
Resolution after resolution is passed while disputes fester, blood spills and precious lives are lost. | Многочисленные резолюции принимаются в то время, как споры продолжают тлеть, кровопролитие продолжается и в результате этого уносится бесценная жизнь многих людей. |
If any blood's shed, the press will be very interested. | Если будет кровопролитие, прессе это очень понравится. |
For all the blood spilling... all the backstabbing... all the deal-making... | Всё это кровопролитие... всё это предательство... все эти сделки... |
When the US decided to push Saddam Hussein's killers out of Kuwait, German protesters screamed that they would never "shed blood for oil." | Решение американцев выгнать убийц Саддама Хусейна из Кувейта вызвало волну громких протестов в Германии, заявившей, что она никогда не пойдёт на «кровопролитие ради нефти». |
We should run a full hormone blood panel. | Нужно провести подробный анализ на гормоны. |
~ He asked if you'd do a blood test. | Он спросил, согласишься ли ты на анализ ДНК. |
I want a blood test. | Я хочу анализ ДНК. |
The Government was fully aware of the Committee's guidelines but a statistical breakdown into racial categories was viewed as inconsistent with constitutional guarantees of equality in a society most of whose members had ancestors of mixed blood. | Правительство хорошо знакомо с руководящими принципами Комитета, однако статистический анализ расовых категорий признан несовместимым с конституционными гарантиями равенства в обществе, большинство членов которого имеют предков смешанного происхождения. |
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells withthese robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15minutes without taking a breath. | Анализ искусственного эритроцита, который проектирует РобФрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяныхклеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15минут без единого вдоха, |
He blew a blood vessel playing the trumpet. | У него лопнул кровеносный сосуд, когда играл на трубе. |
Burst a blood vessel in her eye through crying? | Лопнувший кровеносный сосуд в глазу из-за плача? |
Which blood vessel is that? | Что это за кровеносный сосуд? |
This is actually an engineered blood vessel. | Это сконструированный кровеносный сосуд. |
This is actually an engineered blood vessel. | Это сконструированный кровеносный сосуд. |
I did a fellowship in Mexico city, and I've seen more than a few patients refuse blood on religious grounds. | Я работал в Мехико и видел много случаев, когда пациенты отказывались от переливания по религиозным причинам. |
I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them. | Сходи в машину, подвесь две упаковки с жидкостью, и присоедини трубки для переливания к одной из них. |
How long can Amy hold out without the blood transfusion? | Сколько Эми продержится без переливания? |
I wouldn't even be here, see, except I can only assault innocent blood donors when I have my strength and right now I'm freshly transfused or... was. | Понимаешь, меня бы здесь сейчас не было однако я могу нападать на беззащитных доноров только когда у меня есть силы, а сейчас я как раз после переливания |
These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. | Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток. |
The blood must be preserved. | Но ведь род может сохранить и дочь. |
Now you have to help us, to continue the Slavic blood. | Так помоги и ты своей силой сохранить славянский род. |
Don't you have a duty to carry on King Goi's blood line? | Разве ты не обязана продолжать царский род Кои? |
On July 21, Sophia officially announced that she was leaving Blood Stain Child. | 21 июля 2012 г. София официально объявила об уходе из Blood Stain Child. |
Blood at the Orpheum is the first live album by the American band In This Moment. | Blood at the Orpheum - первый концертный альбом американской группы In This Moment. |
Crystal Dynamics based Soul Reaver on Silicon Knights' research of vampire mythology for Blood Omen. | Crystal Dynamics создавала Soul Reaver на основе исследований Silicon Knights на тему вампирской мифологии, которую они проводили для Blood Omen. |
A music video teaser was also released on October 7 on YouTube, indicating "Blood Sweat & Tears" would be the lead single. | 6 октября был выпущен тизер видеоклипа на сингл «Blood Sweat & Tears». |
As of Melty Blood: Actress Again Current Code Ver. | Официальный сайт игры Melty Blood: Actress Again Current Code (англ.) |
Blood, or a man that works for him named Cyrus Gold. | Блад, или человек, работавший на него, Сайрус Голд. |
Well Blood helps... a little. | Ну, мне помогает Блад... немного. |
Hail, Brother Blood. | Славься, брат Блад! Славься! |
Jason Blood lives to serve. | Джейсон Блад рад служить вам. |
The Bloodline Manifesto was founded by Luis Felipe AKA "King Blood" in 1986 in the New York State Collins correctional Facility. | Банда была преобразована в 1986 году Луисом «Кинг Блад» Филипе во время его заключения в Исправительном Центре Коллинз. |
As a result, blood circulation and respiration ceased. | А в результате прекратилось кровообращение и дыхание. |
Move your legs, wiggle your toes, anything to get the blood flowing. | Двигайте ногами и шевелите пальцами, чтобы улучшить кровообращение в ногах. |
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. | Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система. |
Using a tepidarium is suggested for a prevent usage it is also encouraging for an immunity system without preloading a circulation of blood. | Посещение тепидариума рекомендуется для профилактического использования, в то же время усиливает иммунитет без нагрузки на кровообращение. В центральной части находится фонтанчик с питьевой водой. |
Fat attached to the heart, the pericardial sac, and the aortal cap are removed. The cap-off heart consists of a muscular organ that circulates blood. | Прилегающие к сердцу жир, околосердечную сумку и верхушку аортального клапана удаляют. "Сердце без вершины" представляет собой мышечный орган, обеспечивающий кровообращение. |
Of the 538 heart operations performed in the last two years, 301 involved artificial blood circulation. | За последние 2 года проведены 538 операций на сердце, из них 301 в условиях искусственного кровообращения. |
Poor blood circulation and cellulite cause the skin to lose its elasticity. | Нарушения кровообращения и целлюлит приводят к утрате эластичности кожи. |
Despite of distinction of the reasons causing infringements of blood circulation, clinical displays of all conditions are rather same and characteristic. | Несмотря на различие причин, вызывающих нарушения кровообращения, клинические проявления всех состояний весьма однотипны и характерны. |
It's good for blood circulation. | Это полезно для кровообращения. |
Could be a primary blood disorder. | Может быть первичное нарушение кровообращения. |
So there's probably a lot of blood in the belly. | Так что, возможно, внутреннее кровотечение. |
We got blood loss! | У нас тут кровотечение! |
The vibrations must have made him lose blood. | Наверное, от тряски открылось кровотечение. |
Blood. That should be on the inside. | Наверное, внутреннее кровотечение. |
Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain. | У меня открылось кровотечение, но вместо того, чтобы отправить меня в больницу, он заставил меня бегать на улице под проливным дождем. |
It's safe to say that your blood supply was compromised when you were in the chimney, yes. | Можно сказать, что кровоснабжение было нарушено, пока вы были в трубе, да. |
So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | Значит правомерен вопрос: «Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?» |
The brain doesn't get enough blood. | У мозга недостаточное кровоснабжение. |
It's been four hours, and ischemia is a concern, so we need to get that blood flowing. | Прошло уже 4 часа, и нам пора уже волноваться об ишемии, поэтому нужно восстановить кровоснабжение. |
Looks like Andi has the bulk of the blood supply to the colon. | Кажется, у Энди основное кровоснабжение. |