I understand, You don't want to discuss the blood. | Я понимаю, ты не хочешь обсуждать кровь. |
All of this takes place with the full support of well-known Lebanese political parties with a view to participating in terrorist acts aimed at shedding Syrian blood. | Все это происходит при полной поддержке со стороны хорошо известных ливанских политических партий с намерением участия в террористических актах, цель которых - пролить сирийскую кровь. |
Have you noticed blood in your urine before? | Вы замечали прежде кровь в моче? |
During their detention, besides the medical screening, blood screening for infectious diseases is performed upon consent. | Во время их временного содержания помимо медосмотра у них берут кровь на инфекционные заболевания, что делается с их согласия. |
Large amounts of free haemoglobin being released into circulation after red blood cells break open | Большое количество гемоглобина, попадающего в кровь после разрыва красных кровяных телец |
Blood pie, for the Day of Honor. | Кровавый пирог, ко Дню Чести. |
Although Cromwell is successful, Blood betrays and kills him and one of his daughters, turning the other into a vampire (who becomes Baroness Blood). | Хотя Кромвелл успешен, Кровавый предает и убивает его и одну из его дочерей, превращая другую в вампира (которая становится Кровавой Баронессой). |
Blood is killed once again when impaled on a stake thrown by Namor the Sub-Mariner. | Кровавый убит еще раз, насаженный на кол, брошенный Нэмором Подводником. |
The Blood Wood is vast, but not limitless. | Кровавый Лес огромен, но и у него есть границы. |
Blood trail stops at the door. | Кровавый след останавливается у двери. |
But you are my only true blood relative, Oswald. | Но ты мой единственный настоящий кровный родственник, Освальд. |
And they wouldn't let me see even him because I'm not a blood relative. | И они не дают мне увидеться с ним, потому что я не кровный родственник. |
Yes, how did you break the blood lock? | Да, кстати, как ты сломала кровный замок? |
So when Jimmy discovered that Charles had used his love and his caring against him, when he discovered he had been betrayed by his only living blood relative... | Поэтому когда Джимми обнаружил, что Чарльз использовал его любовь и заботу против него же, когда он обнаружил, что его предал его единственный кровный родственник, |
Martine said it had to be a blood? | Это должен быть кровный родственник. |
Warm blood bisque infused with rose petals. | Теплый кровяной бисквит с лепестками роз. |
You've got a blood clot on your brain from the fall, and even though you're coping well, I think it would be safer to operate to take it out. | В результате падения, у тебя в мозге - кровяной сгусток, и, хотя чувствуешь ты себя нормально, я считаю, что безопаснее сделать операцию и убрать его. |
Blood pudding, jellied eels, kidney pie. | С кровяной колбасой, заливным угрем, пирогом с почками... |
I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time. | Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле. |
Unblocks the body's strategic energy points, revitalising your blood circulatory system all round, leaving you completely relaxed and at peace and harmony with yourself. | Открывает все стратегически важные энергетические точки тела, восстанавливая циркуляцию в кровяной системе и оставляя Вас полностью расслабленным, спокойным и в гармонии с собой. |
But who wants all that blood spilled, Judge? | Но кому нужно кровопролитие, судья? |
Given the volatility of the situation in Haiti, if an international force in support of a political settlement is envisaged, it must be done now, before the situation further deteriorates, before a blood bath occurs. | С учетом неустойчивости ситуации в Гаити, если говорить о предполагаемом участии международных сил в политическом урегулировании, то их необходимо развернуть уже сейчас - до того, как ситуация ухудшится, до того, как начнется кровопролитие. |
To turn simple exhibition to blood. | Превратило простое представление в кровопролитие. |
The blood will never end. | Кровопролитие никогда не кончится. |
But blood must sometimes be shed to obtain it on equable and lasting terms. | Но иногда необходимо кровопролитие, чтобы достичь мира на равных и прочных условиях . |
So previous arrest files had Tahvalli's DNA blood work. | В документах из предыдущего ареста Тавалли, был анализ ДНК. |
Your blood work is alarming, and your immune system seems to be in some kind of... free fall. | Ваш анализ вызывает опасения, а Ваша иммунная система пребывает в чём-то вроде... невесомости. |
C.B.C. shows white blood cell count of 16, hemoglobin of 8.5, platelets of 20. | Анализ показывает, количество белых кровяных телец равно 16, гемоглобин 8,5, тромбоциты 20. |
Blood I'm pretty sure would test positive for NZT is someone thinks to test it. | И я уверен, что анализ даст положительный результат по НЗТ, если кто вздумает проверить. |
What? - You mean blood evidence that you took for the purpose of sending to the crime lab is just lost? | Вы хотите сказать, что собранные улики, которые нужно отправить на анализ просто потерялись? |
Agent 00... come on inside before you bust a blood vessel. | Агент 00, заходи, пока кровеносный сосуд не лопнул. |
A blood vessel in her brain burst. | В её мозге лопнул кровеносный сосуд. |
A major blood vessel has been ruptured. | Был разорван крупный кровеносный сосуд. |
This is a blood vessel in the body. | Это кровеносный сосуд в теле. |
This is actually an engineered blood vessel. | Это сконструированный кровеносный сосуд. |
I did a fellowship in Mexico city, and I've seen more than a few patients refuse blood on religious grounds. | Я работал в Мехико и видел много случаев, когда пациенты отказывались от переливания по религиозным причинам. |
How long can Amy hold out without the blood transfusion? | Сколько Эми продержится без переливания? |
I wouldn't even be here, see, except I can only assault innocent blood donors when I have my strength and right now I'm freshly transfused or... was. | Понимаешь, меня бы здесь сейчас не было однако я могу нападать на беззащитных доноров только когда у меня есть силы, а сейчас я как раз после переливания |
In one, belonging to Fuentes, they found a thousand doses of anabolic steroids, 100 packets of blood products, and machines to manipulate and transfuse them. | Тогда же был проведён ряд рейдов на связанные с ними лаборатории, где были обнаружены тысяча доз анаболических стероидов, 100 пакетов кровяных продуктов, а также аппараты для их синтезирования и переливания. |
These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. | Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток. |
The blood must be preserved. | Но ведь род может сохранить и дочь. |
Now you have to help us, to continue the Slavic blood. | Так помоги и ты своей силой сохранить славянский род. |
Don't you have a duty to carry on King Goi's blood line? | Разве ты не обязана продолжать царский род Кои? |
"Figure It Out" is a song written by Mike Kerr and Ben Thatcher of British rock duo Royal Blood. | Figure It Out - песня, написанная Майком Керром и Беном Тетчером из рок-дуэта Royal Blood. |
A music video teaser was also released on October 7 on YouTube, indicating "Blood Sweat & Tears" would be the lead single. | 6 октября был выпущен тизер видеоклипа на сингл «Blood Sweat & Tears». |
Whitaker acted as a producer on Exodus' debut album Bonded by Blood (1985) and partly on their second effort Pleasures of the Flesh (1987). | Уитакер принял участие в качестве продюсера на дебютном альбоме Exodus под названием Bonded by Blood (1985) и частично на их втором творении Pleasures of the Flesh (1987). |
Following the success of Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky, which had been filmed in Denver four years earlier, the band hoped that "lightning might strike twice". | После успеха предыдущего фильма-концерта U2 - Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky, снятого в Денвере четырьмя годами ранее, группа надеялась «войти в одну и ту же реку дважды» (в оригинале - «We thought lightning might strike twice»). |
The concert featured the premiere of "Blood into Gold", an original song written and performed by Akon and Peter Buffett for the Day. | На концерте состоялась премьера песни "Blood into Gold", сочиненной по случаю этого Дня и исполненной ее авторами Аконом и Питером Баффет. С записью веб-трансляции этого мероприятия можно ознакомиться на веб-сайте. |
Blow them all and Blood gets buried. | Взорви их все и Блад будет под ними похоронен. |
Blood, or a man that works for him named Cyrus Gold. | Блад, или человек, работавший на него, Сайрус Голд. |
Blood, we made it back. Dog: | Блад, мы выбрались. |
Goodbye, Mr. Blood. | Прощайте, мистер Блад. |
Sorry, Professor Blood. | Извините, профессор Блад. |
Massages are a great way to relax, relieve stress and improve blood circulation. | Массаж отличный способ расслабиться, снять стресс и улучшить кровообращение. |
Keep your head flat to get the flow of blood back. | Не поднимай голову, надо восстановить кровообращение. |
Spontaneous stand up's are improving the blood circulation. | Спонтанное вставание ускоряет кровообращение. |
It's what causes the blood to rush to the organs. | Он ускоряет кровообращение в органах. |
The cap-on heart consists of a single muscular piece that circulates blood with associated heart tissue. | "Сердце с вершиной" представляет собой мышечный орган, обеспечивающий кровообращение. |
Poor blood circulation and cellulite cause the skin to lose its elasticity. | Нарушения кровообращения и целлюлит приводят к утрате эластичности кожи. |
Therefore, continued Haryo, blood circulation is not smooth and the body metabolism is not good, also can trigger a cramp. | Поэтому, продолжал Нагуо, кровообращения не является гладким, и обмен веществ, не хорошо, также может вызвать судороги. |
What I'd like to dois operateto separatethe blood supplies. | Я собираюсь прооперировать их, чтобы разделить системы кровообращения. |
An example of this is Mondino de Liuzzi, who describes rudimentary blood circulation in his writings but still asserts that the left ventricle should contain air. | Например, Мондино де Луцци, описавший в своих трудах систему кровообращения, утверждал, что в левом желудочке должен быть воздух. |
Women tend to suffer more than men from ailments of the muscles and bones, blood circulation, the nervous system and sensory organs, as well as mental disability and endocrine disorders. | Женщины, как правило, чаще, чем мужчины страдают от заболеваний мышц и костей, системы кровообращения, нервной системы и органов чувств, а также от психических расстройств и заболеваний эндокринной системы. |
So where's the blood going? | Откуда же тогда кровотечение? |
It's just a little blood. | Всего лишь небольшое кровотечение. |
The vibrations must have made him lose blood. | Наверное, от тряски открылось кровотечение. |
It's always a risk with blood. | Если есть окрытое кровотечение всегда есть риск заразиться. |
Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain. | У меня открылось кровотечение, но вместо того, чтобы отправить меня в больницу, он заставил меня бегать на улице под проливным дождем. |
Sarah, the dislocation has cut off the blood supply to your leg. | Сара, из-за смещения нарушилось кровоснабжение ноги. |
So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | Значит правомерен вопрос: "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?" |
So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | Значит правомерен вопрос: «Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?» |
The preparation exhibits high activity with respect to the lysis of necrotic tissue, cleans the surface of a wound, improves blood supply to the more deeply situated tissues, eliminates unpleasant putrefactive odour, and has high antistreptococcal activity. | Препарат проявляет высокую активность по отношению к лизису некротизированных тканей, очищает поверхность раны, улучшает кровоснабжение глубже расположенных тканей, ликвидирует неприятный гнилостный запах, имеет высокую антистрептококковую активность. |
Your skin absorbs CO2 contains in thermal spring water enriched with this gas (35ºC); this procedure enhances your nervous and immune system, provides better blood supply to tissues and brings about muscular relaxation. | Кожа впитывает CO2 zиз минеральной воды, обогащенной этим газом (35ºC), укрепляется нервная и иммунная системы, улучшается кровоснабжение тканей и расслабляются мускулы. |