Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
He would not like to see blood on a cardinal's hands. Он не хотел бы видеть кровь на руках кардинала.
It's a lucky thing the blood spilled was fake. Повезло, что кровь была ненастоящая.
Dump the jacket, wash your hands, no blood. Выбросил куртку, помыл руки, смыл кровь.
Jimmy Monk's blood is on it. На нем есть кровь Джимми Монка.
The blood - that's how it got on the sleeve. Кровь... вот как она оказалась на рукаве.
He said he had blood on his hands. Он сказал, что на нём кровь.
She had blood dripping from her eyes. У нее из глаз кровь течет.
Well, being new isn't a bad thing... New beginnings, new blood. Быть новым - это неплохо... новые начинания, новая кровь.
This is the blood on an innocent Samaritan. Откуда кровь? Смени свой тон, блондиночка.
I got a bag here with what appears to be blood on it. Я нашёл сумку со следами, похожими на кровь.
All the blood came from one unknown male. Вся кровь принадлежит одному неизвестному мужчине.
When I saw the blood, I don't know, I felt sick. Когда я увидел кровь, мне стало плохо.
All of the blood at the scene was from our victim. Вся кровь на месте преступления принадлежит жертве.
The blood in the finger holes came from the victim. Кровь в отверстиях шара принадлежит убитому.
The Cabal want to turn the world into a war zone, only the ancient blood can stop it. Общество хочет превратить мир в зону войны Только кровь может их остановить.
We've shed blood, sweat and precious metal together. Вместе проливали кровь, пот и теряли ценные части металла.
The blood remaining in the heart wouldn't be as contaminated by decompositional tissue. Кровь, оставшаяся в сердце, должна быть не так загрязнена продуктами разложения.
Four: I am sorry that I said the gorilla's blood was on your hands. Четвёртое - извини, что я сказала, что на твоих руках кровь гориллы.
Looks like mud. It's actually blood. Выглядит как грязь, но это кровь.
Drinking human blood is the worst crime in the galaxies. Пить человеческую кровь - худшее преступление в галактике.
You and I know that human blood, warm, acrid and flowing, fills us with life. Ты и я знаем, что человеческая кровь, тёплая, жгучая и текучая, наполняющая нас жизнью.
I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street. Я не могу огульно раздавать литрами кровь Каждому наркоше-шуту, который вваливается сюда с улицы.
Please put the blood in the bag. Пожалуйста, положите кровь в сумку.
He has to drink blood to survive, Janet. Ему нужно пить кровь чтобы жить, Дженет.
He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. Он выкачивает кровь своих жертв, затем выбрасывает их тела в океан.