| He would not like to see blood on a cardinal's hands. | Он не хотел бы видеть кровь на руках кардинала. |
| It's a lucky thing the blood spilled was fake. | Повезло, что кровь была ненастоящая. |
| Dump the jacket, wash your hands, no blood. | Выбросил куртку, помыл руки, смыл кровь. |
| Jimmy Monk's blood is on it. | На нем есть кровь Джимми Монка. |
| The blood - that's how it got on the sleeve. | Кровь... вот как она оказалась на рукаве. |
| He said he had blood on his hands. | Он сказал, что на нём кровь. |
| She had blood dripping from her eyes. | У нее из глаз кровь течет. |
| Well, being new isn't a bad thing... New beginnings, new blood. | Быть новым - это неплохо... новые начинания, новая кровь. |
| This is the blood on an innocent Samaritan. | Откуда кровь? Смени свой тон, блондиночка. |
| I got a bag here with what appears to be blood on it. | Я нашёл сумку со следами, похожими на кровь. |
| All the blood came from one unknown male. | Вся кровь принадлежит одному неизвестному мужчине. |
| When I saw the blood, I don't know, I felt sick. | Когда я увидел кровь, мне стало плохо. |
| All of the blood at the scene was from our victim. | Вся кровь на месте преступления принадлежит жертве. |
| The blood in the finger holes came from the victim. | Кровь в отверстиях шара принадлежит убитому. |
| The Cabal want to turn the world into a war zone, only the ancient blood can stop it. | Общество хочет превратить мир в зону войны Только кровь может их остановить. |
| We've shed blood, sweat and precious metal together. | Вместе проливали кровь, пот и теряли ценные части металла. |
| The blood remaining in the heart wouldn't be as contaminated by decompositional tissue. | Кровь, оставшаяся в сердце, должна быть не так загрязнена продуктами разложения. |
| Four: I am sorry that I said the gorilla's blood was on your hands. | Четвёртое - извини, что я сказала, что на твоих руках кровь гориллы. |
| Looks like mud. It's actually blood. | Выглядит как грязь, но это кровь. |
| Drinking human blood is the worst crime in the galaxies. | Пить человеческую кровь - худшее преступление в галактике. |
| You and I know that human blood, warm, acrid and flowing, fills us with life. | Ты и я знаем, что человеческая кровь, тёплая, жгучая и текучая, наполняющая нас жизнью. |
| I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street. | Я не могу огульно раздавать литрами кровь Каждому наркоше-шуту, который вваливается сюда с улицы. |
| Please put the blood in the bag. | Пожалуйста, положите кровь в сумку. |
| He has to drink blood to survive, Janet. | Ему нужно пить кровь чтобы жить, Дженет. |
| He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. | Он выкачивает кровь своих жертв, затем выбрасывает их тела в океан. |