He would not like to see blood on a cardinal's hands. |
Он не хотел бы видеть кровь на руках кардинала. |
It's a lucky thing the blood spilled was fake. |
Повезло, что кровь была ненастоящая. |
Dump the jacket, wash your hands, no blood. |
Выбросил куртку, помыл руки, смыл кровь. |
Jimmy Monk's blood is on it. |
На нем есть кровь Джимми Монка. |
The blood - that's how it got on the sleeve. |
Кровь... вот как она оказалась на рукаве. |
He said he had blood on his hands. |
Он сказал, что на нём кровь. |
She had blood dripping from her eyes. |
У нее из глаз кровь течет. |
Well, being new isn't a bad thing... New beginnings, new blood. |
Быть новым - это неплохо... новые начинания, новая кровь. |
This is the blood on an innocent Samaritan. |
Откуда кровь? Смени свой тон, блондиночка. |
I got a bag here with what appears to be blood on it. |
Я нашёл сумку со следами, похожими на кровь. |
All the blood came from one unknown male. |
Вся кровь принадлежит одному неизвестному мужчине. |
When I saw the blood, I don't know, I felt sick. |
Когда я увидел кровь, мне стало плохо. |
All of the blood at the scene was from our victim. |
Вся кровь на месте преступления принадлежит жертве. |
The blood in the finger holes came from the victim. |
Кровь в отверстиях шара принадлежит убитому. |
The Cabal want to turn the world into a war zone, only the ancient blood can stop it. |
Общество хочет превратить мир в зону войны Только кровь может их остановить. |
We've shed blood, sweat and precious metal together. |
Вместе проливали кровь, пот и теряли ценные части металла. |
The blood remaining in the heart wouldn't be as contaminated by decompositional tissue. |
Кровь, оставшаяся в сердце, должна быть не так загрязнена продуктами разложения. |
Four: I am sorry that I said the gorilla's blood was on your hands. |
Четвёртое - извини, что я сказала, что на твоих руках кровь гориллы. |
Looks like mud. It's actually blood. |
Выглядит как грязь, но это кровь. |
Drinking human blood is the worst crime in the galaxies. |
Пить человеческую кровь - худшее преступление в галактике. |
You and I know that human blood, warm, acrid and flowing, fills us with life. |
Ты и я знаем, что человеческая кровь, тёплая, жгучая и текучая, наполняющая нас жизнью. |
I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street. |
Я не могу огульно раздавать литрами кровь Каждому наркоше-шуту, который вваливается сюда с улицы. |
Please put the blood in the bag. |
Пожалуйста, положите кровь в сумку. |
He has to drink blood to survive, Janet. |
Ему нужно пить кровь чтобы жить, Дженет. |
He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. |
Он выкачивает кровь своих жертв, затем выбрасывает их тела в океан. |