| That's how the blood got on my jersey. | Вот так кровь попала на мою футболку. |
| Human blood is the life force of an immortal. | Человеческая кровь - источник жизни бессмертного. |
| No more immortality, no more need to feed on blood. | Если перестать быть бессмертным, больше не придется пить кровь. |
| The blood no longer follows any rules. | Кровь больше не играет по правилам. |
| We need to do a basic evaluation and get some blood from you guys before we let you go. | Нам нужно провести первичный осмотр и взять у вас кровь, прежде чем отпустить. |
| But if there's retaliation, that blood's on your hands. | Но если это повлечет за собой последствия, кровь будет на твоих руках. |
| I needed to know that your blood was still red. | Мне нужно было знать, что твоя кровь по-прежнему красная. |
| Dear Hornet be it my mask or your blood, red will be the last... | Дорогой Шершень, будь-то моя маска или твоя кровь, красный будет последним... |
| None of this tells us why Khosa's blood was on that frame. | Ничего из этого не объясняет, почему кровь Коса была на раме. |
| They drink your blood and replace it with their own. | Выпивают кровь человека и заменяют её своей собственной. |
| You were married only 6 months, and that's the part that makes your blood boil. | Вы были женаты всего 6 месяцев, и это заставляет твою кровь кипеть. |
| All these dead men, we can drink their blood. | Все эти мертвяки, мы можем пить их кровь. |
| Once he starts spilling blood, the people will turn on him with a vengeance. | Едва польется кровь, как народ обратит против него свой гнев. |
| It's cheaper than theater and the blood is real. | Обходится дешевле театра, а кровь самая настоящая. |
| I have been true to my brothers since I first spilled blood. | Я был верен моим братьям с тех пор, как впервые пролил кровь. |
| These last long months were all blood and iron and mud, and no time for letters to friends. | Последние месяцы были только кровь, железо и грязь, и не было времени для писем друзьям. |
| This is red blood... like our own. | У него красная кровь, как и наша. |
| One lab in the country runs the test for that, and his blood wasn't sent there. | Только одна лаборатория в стране делает на него анализ, и его кровь туда не отправляли. |
| I'm having her blood tested for it right now. | Ее кровь сейчас на него проверяют. |
| There's blood on that money. | На этих деньгах кровь, Энн. |
| I see blood running through the streets of cities. | Вижу, как кровь течет по улицам рекой. |
| I see now that nobility springs from the soul... not from the blood. | Я теперь вижу, что источник благородства - душа... а не кровь. |
| I'm not needed unless there's a body or blood. | Мне не нужно, только если есть тело или кровь. |
| It's like somebody turned on the hose and sprayed blood everywhere. | Словно кто-то достал шланг и разбрызгал кровь повсюду. |
| Let's get the blood running through the system as quickly as possible. | Давайте прогоним кровь через базу как можно быстрее. |