| The blood in Woodhull's trunk is a match for Jeremy Dolan. | Кровь в багажнике Вудхалла принадлежит Джереми Долану. |
| Father found blood on the front door this morning. | Отец нашёл кровь на входной двери этим утром. |
| The blood on the Tafferts' door could be related, but the unsub's got it backwards. | Кровь на двери Тафферта могла быть как-то связана с этим, но субъект переиначил. |
| A child was murdered yesterday and at his home they found blood on his front door. | Вчера был убит ребёнок, и была найдена кровь на входной двери его дома. |
| We all have blood on our hands. | У нас всех кровь на руках. |
| I just keep wondering about whose blood that was on the wall of the hideout. | Я просто все думаю, чья это кровь была на стенах в укрытии. |
| That blood we found... according to genetic markers, came from someone related to that baby. | Кровь, что мы нашли... Судя по генетическим маркерам, она принадлежит родственнику ребенка. |
| Young blood may be just what this tribe needs. | Может, этому племени нужна молодая кровь. |
| Satan turned his blood into acid, at her command. | Сатана превратил его кровь в яд по ее велению. |
| If the blood on the sword belongs to Fung Yu-sau, that means he's wounded. | Если кровь на мече принадлежит Фунг Йу-сау значает он ранен. |
| I had no choice but to use my blood. | У меня не было выбора, я использовал свою кровь. |
| It still has Hale's blood. | На ней все еще кровь Хейла. |
| And only by the blood of your enemy can the curse be broken. | И проклятие сможет уничтожить только кровь врага. |
| But the blood of your father... whoever he may be... allows you to drain life from many victims... | Но кровь твоего отца, кем бы он ни был, позволяет тебе высасывать жизнь из нескольких жертв... |
| Micah: Through her blood, we are saved. | Через её кровь, мы спасены. |
| So he's been trying to make me drink blood again. | И он пытался заставить меня опять пить кровь. |
| Let their blood be the river that joins us. | Пусть их кровь будет рекой, которая соединит нас. |
| Got blood in the sink - he must've cleaned up in here. | Нашла кровь в раковине: он, должно быть, умылся здесь. |
| I don't think I'm jumpy enough if my friends can steal my blood. | Не думаю, что я была достаточно энергичной, если мои друзья смогли украсть у меня кровь. |
| The blood pools in the vein And stretches the skin. | Кровь скапливается в вене и растягивает кожу. |
| For poetic reasons I suggest you take his blood. | Для большей поэтичности предлагаю взять его кровь. |
| But it's nice to have some young blood in the mix. | Но это хорошо иметь юную кровь смешанную тут. |
| Check to see if there's any blood or sweat on it. | Проверь может там есть кровь или пот. |
| A human being whose blood is turning into vegetable soup. | Человек, кровь которого превращается в овощной суп. |
| But... there was blood on it. | Но... на нем была кровь. |