We'll take her back to the hospital, test her blood and urine and start treatment. |
Мы отвезём её в больницу, проверим кровь и мочу и начнём лечение. |
We can burn the wound to clot the blood. |
Можно прижечь рану, чтобы кровь свернулась. |
Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs. |
От нерегулярного пульса за сердцем скапливается кровь и попадает в лёгкие. |
And we'll give you the blood and his records. |
А мы отдадим его кровь и историю болезни. |
We need to force some platelets out so her blood clots. |
Надо выдавить тромбоциты, чтобы кровь свернулась. |
There's blood on the table, glass underneath. |
Здесь кровь на столе, под стеклом. |
Angela had blood from two different males in her system. |
У Анжелы в организме была кровь двух различных мужчин. |
I sent blood and tissue samples to Tox. |
Я послал кровь и ткани на токсикологический анализ. |
And the only blood they found was under the buckshot. |
И кровь они нашли только в дырке от дроби. |
She confirms the blood on the broken bottle is Donny's. |
Она подтвердила, что кровь на разбитой бутылке принадлежит Донни. |
You can't scrub blood out of it. |
Из них ты кровь не выскребешь. |
You can't get blood out of stone, Norma. |
Ты не вычистишь кровь из камня, Норма. |
If there's blood, I'm unclean. |
Если будет кровь, у меня период нечистоты, а если нет, то нет. |
The son kills the father, and collects his blood. |
Сын убил своего отца, и собрал его кровь. |
All the blood rushed to my brother. |
Вся кровь ринулись к моему брату. |
The tribe spilled its blood until they got it right. |
Клан проливал кровь, пока не достигал нужного. |
We searched your Range Rover, found blood in the back and trace from the wine barrel. |
Мы обыскали ваш Ренж Ровер, мы нашли кровь в багажнике и след от винной бочки. |
We do, but your blood is laced with vervain. |
Есть, но твоя кровь пронизана вербеной. |
You're my blood, one that I'd be proud to call son. |
Ты моя кровь, Тот кого я горд называть сыном. |
Maybe it's the vessels carrying the blood. |
Может дело в сосудах, по которым кровь течёт. |
We sold our blood every Wednesday for two years straight. |
Мы сдавали кровь каждую среду целых два года. |
I just found human blood down that drain. |
Я обнаружила человеческую кровь в отверстии канализации. |
Now watch in amazement as I turn blood into caviar. |
Теперь узри чудо, как я превращу кровь в икру. |
He was carved up, cooked, and his blood turned into caviar. |
Он был разрезан, приготовлен и его кровь превратилась в икру. |
I got her blood on my hands. |
Потому её кровь у меня на руках. |