| He claims only way his blood was on that crowbar is if it were planted. | Он утверждает, что единственный способ, каким его кровь могла попасть на монтировку, это только если это кто-то подстроил. |
| There's blood on the sidewalk outside the scene. | Это кровь на дорожке возле места преступления. |
| The only useful evidence would have been to find Claire Gibson's blood on the handkerchief. | Единственной важной уликой могла быть найденная на носовом платке кровь Клэр Гибсон. |
| That blood was the physical evidence that convicted him. | Та кровь была физическим доказательством, из-за которого его осудили. |
| Nothing that could be perceived as a blood, no tests. | Не делать ничего, что может показаться ему опасным... не брать кровь, не проводить анализы. |
| Look like blood on the wall here. | Здесь на стене, похоже, кровь. |
| However, my blood gives me access to people that we need. | Тем не менее, моя кровь дает мне доступ к людям, которые нам нужны. |
| His prey gurgles blood with flesh slashed and torn. | Кровь так и хлещет из истерзанной плоти его жертв. |
| Minister, we found blood on the floor beside April's bed. | Министр, мы нашли кровь на полу рядом с кроватью Эйприл. |
| I can feel your blood pumping. | Я чувствую, как пульсирует твоя кровь. |
| And the blood of mankind will water our garden. | И кровь человечества оросит наш сад. |
| That blood has been ruled out as belonging to Garrett Reynolds. | Как оказалось, кровь не принадлежит Гарретту Рейнольдсу. |
| I don't want to give anyone any of my blood. | Я не хочу никому давать свою кровь. |
| It's the way blood settles in the body when the heart stops. | Это то, как кровь распределяется по телу после остановки сердца. |
| But it still takes a lot out of a man when he gives blood. | Но это всё равно забирает много сил у мужчины когда тот отдает свою кровь. |
| I still got some blood in my urine. | У меня до сих пор кровь в моче. |
| A vampire breached our realm because he'd had a taste of faerie blood. | Вампир проник в наш мир, потому что он попробовал кровь феи. |
| Lettin' you drink her blood like it was your own private soda fountain. | Позволяя тебе пить свою кровь, будто это твой личный фонтан с газировкой. |
| So I drank your blood again. | Выходит, я снова пил твою кровь. |
| I'm sorry. I'm just tired from giving Jason my blood. | Я просто чувствую усталость из-за того, что дала Джейсону свою кровь. |
| He tricked you into drinking his blood. | Он обманом заставил тебя пить его кровь. |
| So the blood belongs to the killer. | Так что эта кровь принадлежит стрелявшему. |
| Her blood was all over the backseat of the car, for Christ's sake. | Её кровь была повсюду на заднем сиденье автомобиля, чёрт возьми. |
| The medicine will thin the blood and help it to circulate. | Это лекарство разжижит твою кровь и поможет её циркуляции. |
| The vials showed blood in your GI tract. | Анализы показали кровь в твоем желудочно-кишечном тракте. |