Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
If I can figure out which blood is his. Если смогу выяснить, какая кровь - его.
Tissue, bone marrow, blood. Ткань, костный мозг, кровь.
Casey, the blood of the Dybbuk washed our hands. Кейси, теперь кровь диббука на наших руках.
We're going to harvest your blood, every drop of it. Мы соберем твою кровь, до последней капельки.
If you try to leave the gang, he hacks up blood on you. Тем, кто хочет покинуть банду он самолично пускает кровь.
The law firm I spilled blood for. Фирма за которую я проливала кровь.
If the disciples of the blue box defy this prophecy, their blood will run across the Temple floor. Если служители синей будки помешают осуществлению этого пророчества, их кровь потечет по полу храма.
All right, it's the blood of the Wendigo, and you have to fight it. В тебе говорит кровь Вендиго, и ты должна бороться.
Money is like blood, it gives life if it flows. Деньги - как кровь, они дают жизнь, если текут.
There's blood, under this oar. Здесь кровь, под этим веслом.
Their blood is on your hands. Их кровь - на ваших руках.
That's the problem... warm blood on your hands feels good. И это проблема... тёплая кровь на руках - это приятно.
There was blood in his hair. У него была кровь в волосах.
Need to really thin out his blood. Его кровь должна быть очень густой.
You can go down to the lab and tell them that you mislabeled Dr. Campbell's blood work. Можешь пойти в лабораторию и сказать, что перепутал кровь доктора Кэмбела.
He was so scared, he sweat blood. Да так, что вместо пота у Него выступала кровь.
All this blood comes back to us. Eventually it will work. Пролитая нами кровь, на нас и прольется.
I got some dripping with blood here somewhere. Где-то здесь должна быть капающая кровь.
I want to taste your blood. Пусть твоя кровь будет в моей крови.
Dog needs blood on his tongue. Собака должна чувствовать кровь на языке.
You know, I did see some blood in the toilet. Знаешь, я заметил кровь в унитазе.
It is blood and flesh, Granting life to the world. Это кровь и плоть, дарует жизнь миру.
Press further and coin will be replaced by blood. Продолжай в том же духе и кровь заменит деньги.
Would that blood were our bond. Пусть эта кровь свяжет нас навсегда.
He couldn't bare to live with this little girl's blood on his hands. Ему было невыносимо жить с тем, что на его руках кровь этой девочки.