Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
She used Damon's blood to heal you. Она использовала кровь Деймона, чтобы исцелить тебя.
The blood in this place has a habit of flying off the shelves. Кровь в этом месте имеет обыкновение слетать с полок.
I think he drugs the girls so that he can drink their blood. Мне кажется, он накачивает девушек чтобы пить их кровь.
And where the airport police reported finding blood. И там же полиция аэропорта обнаружила кровь.
I don't know, anything... blood, broken glass maybe, if they decide to steal a car. Не знаю, что-нибудь... кровь, разбитое стекло, если они решили угнать машину.
This blood is from your eyes. У Вас кровь из глаз идет.
And the blood left a trail in the snow behind him. И кровь оставляла следы на снегу.
But he just smiled and went on eating, with blood streaming down his chin. Но он лишь усмехнулся и продолжил есть, и кровь стекала по его подбородку.
The sacred banner of Saint-Denis, dipped in his blood. Священное знамя Сен-Дени, погруженное в его кровь.
No new blood in the Thora-Seal. В кардио дренаж не поступает кровь.
Okay, there's blood pooling around the heart, and we need to drain it. Так, у него кровь скопилась около сердца, и мы должны откачать ее.
They'll have some fresh blood for Hector, and then I'll let go. У них будет свежая кровь для Гектора, и тогда я отпущу.
Today you will spill white blood and change the future. Сегодня вы прольете белую кровь и измените будущее.
We found blood on his clothes. Мы обнаружили кровь на его одеже.
It hunts out warm-blooded creatures in the night and sucks their blood. Он по ночам охотится на теплокровных и высасывает кровь.
Next time use salt water - Just as effective at removing blood and no odor. В следующий раз лучше используйте подсоленную воду... и кровь эффективно удалит, и запаха не оставит.
There was still blood in the fracture on the parietal. В ране на теменной кости была кровь.
Charlie definitely has tiger blood coursing through his veins. У Чарли точно по венам течёт кровь тигра.
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged. Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик.
I'll send someone in to do the blood and the CT's. Я пришлю кого-нибудь взять кровь и провести томографию.
It's only a matter of time before they find the victims' blood on it. Теперь дело времени, пока мы найдем на нём кровь жертв.
There was blood on my face. Там была кровь на моем лице.
She saw the blood on my face. Она увидела кровь на моем лице.
Preliminary reports suggest that the blood... boiled inside their body. Первичный доклад говорит, что кровь... вскипела в их телах.
They identified blood at the scene. Они опознали кровь с места преступления.