| Sometimes I'd find blood in the sink. | Иногда я находил кровь в раковине. |
| I swore to go after those who spilled innocent blood. | Я поклялся преследовать тех, кто пролил кровь невинных. |
| Be square with us, and I won't have to scrub your blood off that rug. | Будьте честны с нами и тогда мне не придётся оттирать вашу кровь с ковра. |
| That way the blood won't spray on anything nice. | Так кровь не попадет на что-нибудь ценное. |
| It's easy to lash out when your blood is up. | Когда кровь кипит, очень легко сорваться. |
| Kill him and you will receive the divine blood. | енри -каддер. бейте его - и получите божественную кровь. |
| There was blood on her right hand. | У неё была кровь на правой руке. |
| Her blood is on your hands, Kai. | Ее кровь на твоих руках, Кай. |
| Daddy can not see blood, so he organizes executions. | Папуля, не может видеть кровь, поэтому организует казни. |
| Give warm blood cardioplegia to restart the heart. | Подайте кровь, чтобы вновь запустить сердце. |
| Tell 'em to send all the blood they have and meet me in the O.R. | Скажите, чтобы прислали всю имеющуюся кровь и встречали меня в операционной. |
| Your body is low on platelets, so your blood isn't clotting properly, hence the bruising you saw. | В твоём организме недостаточно тромбоцитов, поэтому кровь плохо свёртывается, образуя синяки, которые ты обнаружил. |
| It was in my father's blood, not mine. | Это была кровь моего отца, не моя. |
| There'll be brains and blood all over the place. | Тут будут твои мозги, кровь. |
| Hard to tell there was blood on it. | И не скажешь, что на нём была кровь. |
| Diluted in blood, it causes a cardiac 8 hours after ingestion and leaves no trace. | Попадает в кровь, и вызывает сердечный приступ через 8 часов после приёма и не оставляет никаких следов. |
| If I were Beatrice, I would spit that blood right in your face. | Если бы я был Беатрис, я бы выплюнул ту кровь прямо вам в лицо. |
| Casey. The dybbuk's blood is on our hands now. | Кейси, теперь кровь диббука на наших руках. |
| It has a taste for our family's blood now. | И ему по вкусу кровь нашей семьи. |
| Broken fingernails, blood on the walls. | Сломанные ногти, кровь на стенах. |
| They say that our blood cannot go on. | Они говорят, наша кровь не может продолжаться. |
| Put in a chest tube and give her back all the blood you get out. | Вставляет грудной катетер и восполняем всю потерянную кровь. |
| Wait till the blood freezes in your veins. | Подожди, пока кровь замёрзнет в венах. |
| You ever given blood before, Mr... | Вам раньше приходилось сдавать кровь, мистер... |
| Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. | Что ж, Дезмонд, нельзя сдавать кровь два дня подряд. |